Recommend

【歌で覚える中国語】中国語の勉强にピッタリの曲〜20選〜

今回は歌で覚える中国語ということで、中国語の勉强・学習を楽しくしてもらうために、中国語勉强におすすめな中国語の歌を20曲まとめました。

はじめに

別記事でも近年流行っているやおすすめの歌を紹介しているので、まだご覧になっていない方は、そちらも合わせてご覧ください(下記参考)。

【人気ランキングTOP20】中国語の音楽・CPOP(Cポップ)ソング

【2021年】TikTokで話題のおすすめ・人気曲20選〜中国語の歌〜

【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選

【まとめ】中国語でカバーされた日本の有名な歌〜30選〜

【保存版】中国語でカバーされた日本で人気の歌〜30曲〜

【まとめ】中国語の歌 CPOPおすすめ・人気20選〜初心者向け〜

CPOPマニアが選ぶ中国語の歌【おすすめ20曲】

【中国語の歌】泣きたい人におすすめ!CPOP20選

カラオケで歌いやすい中国語の歌〜CPOP15選〜

【2021年版】シンガポールで人気の中国語の歌〜30曲〜

【CPOP】おすすめの可愛い中国語の歌〜10曲〜

〈番外編〉
【C-POPとは】CPOPマニアが語る中国語音楽の魅力と歌詞の深み

中国語の勉强・学習におすすめの曲〜20選〜

それでは早速、今回紹介する曲を見ていきましょう!!

1. 好久不见 (Hao Jiu Bu Jian) – 陈奕迅

2007年にリリース。超人気映画である「失恋33天」挿入曲にもなっています。

好久不见とは、日本語で「久しぶり」という意味。
好久不见のカタカナでの読み方は、オジオブジェンです。

陈奕迅の代表ソング
十年
爱情转移
淘汰
相信你的人
圣诞结
等等。

好久不见の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




2. 我只在乎你(Wo Zhi Zai Hu Ni) – 邓丽君

日本でも大人気だった台湾人歌手・邓丽君 Deng Li Jun (Teresa Teng) テレサ・テンの名曲である時の流れに身をまかせの中国語版【我只在乎你 Wo Zhi Zai Hu Ni】。
1986年にリリース。

我只在乎你とは、日本語で「あなただけを気にかける」という意味。
我只在乎你のカタカナでの読み方は、ウォジーザイフーニーです。

邓丽君の代表ソング
爱人
偿还
甜蜜蜜
你怎么说 等等。

我只在乎你の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

3. 我爱的人 (Lai Zi Tian Tang De Mo Gui) – 陈小春

2001年にリリース。長年に渡り愛され続ける陈小春(Jordan Chan)の人気ソング!片思いの気持ちを歌った曲です。

我爱的人とは、日本語で「僕の愛する人」という意味。
我爱的人のカタカナでの読み方は、ウォアイダレンです。

我爱的人の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




4. 爱的回答 (Ai De Hui Da) − 辛晓琪

映画「ゲド戦記(瑟魯之歌)」の主題歌である手嶌葵「テルーの唄」の中国語カバー版。
辛晓琪 Winnie Hsinは台湾出身の歌手です。

爱的回答とは、日本語で「愛の答え」という意味。
爱的回答のカタカナでの読み方は、アイダフイダァです。

爱的回答の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

5. 爱的幸运曲奇 (Ai De Xing Yun Qu Qi) – SNH48

AKB48の名曲「恋するフォーチュンクッキー」のSNH48による中国語カバー版。

爱的幸运曲奇とは、日本語で「愛のフォーチュンクッキー」という意味。
爱的幸运曲奇のカタカナでの読み方は、アイダシンユンチューチイです。

爱的幸运曲奇の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

6. 难道 Nan Dao – 张信哲

徳永英明の人気曲である「こ壊れかけのRadio(こわれかけのレディオ)」の中国語カバー版。
张信哲は台湾出身の歌手です。

难道とは、日本語で「まさか」という意味。
难道のカタカナでの読み方は、ナンダォです。

难道の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

7. 那女孩对我说 (Na Nv Hai Dui Wo Shuo) – 黄义达

2005年にリリース。色んな歌手にカバーされる黄义达(Yida Huang)の代表曲!絶妙なリズムが特徴的な失恋ソングです!

那女孩对我说とは、日本語で「あの女の子は僕に言った」という意味。
那女孩对我说のカタカナでの読み方は、ナアニューハイデュイウオシュオです。

那女孩对我说の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




8. 太阳 (Tai Yang) – 邱振哲

2017年にリリース。君の太陽になりたい!!と歌っています。

太阳とは、日本語で「太陽」という意味。
太阳のカタカナでの読み方は、タイヤンです。

太阳の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

9. 童话 (Tong Hua) – 光良

2005年にリリース。多くの人に愛されるマレーシア出身の人気歌手・光良 Guang Liang【童话】。スローリズムでカラオケでも歌いやすい一曲。

童话とは、日本語で「童話、フェアリー・テイル」という意味。
童话のカタカナでの読み方は、トンファです。

童话の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




10. 后来 (Hou Lai) – 刘若英

日本で大ヒットしたKiroroの名曲「未来へ」の中国語バージョンである【后来 Hou Lai】。
台湾人気歌手で映画監督でもある刘若英 Rene Liuが歌っています。
少なくとも台湾では、知らない人がいないほどのヒットソング。
日本人にとっては覚えやすい一曲だと思います。

后来とは、日本語で「その後」という意味。
后来のカタカナでの読み方は、ホウライです。

后来の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

11. 小幸运 (Xiao Xing Yun) – 田馥甄

2015年に台湾で公開された超大ヒット映画「我的少女时代 Our Times」の主題歌にもなっている台湾人歌手・田馥甄 Hebe Tian (ヒビ・ティエン)が歌う名曲【小幸运 Xiao Xing Yun】。中華圏では知らない人がいないほど有名な一曲です。

【小幸运】とは日本語で「小さな幸せ」という意味。【小幸运】のカタカナでの読み方は、シャオシンユンです。

田馥甄の代表ソング
魔鬼中的天使
不醉不会
寂寞寂寞就好
还是要幸福
你就不要想起我 等等。

小幸运の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

12. 爱我別走 (Ai Wo Bie Zou) – 张震岳

1998年にリリース。台湾人が大好き一曲です。サビがたまりません!!(笑)

爱我別走とは、日本語で「僕を愛して、行かないで」という意味。
爱我別走のカタカナでの読み方は、アイウォビエゾウです。

爱我別走の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

13. 吃货 (Chi Huo) – 彤彤

一度聴くとなぜか忘れられなくなる可愛い曲です。

吃货とは、日本語で「食いしん坊」という意味。
吃货のカタカナでの読み方は、チーフォです。

吃货の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




14. 吃货进行曲 (Chi Huo Jin Xing Qu) – 童可可

2016年にリリースされた可愛らしい一曲。

吃货进行曲とは、日本語で「食いしん坊行進曲」という意味。
吃货进行曲のカタカナでの読み方は、チーフオジンシンチューです。

吃货进行曲の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

15. 说好不哭 Shuo Hao Bu Ku – 周杰伦 & 五月天阿信

2019年にリリース。MVは日本で撮影されており、日本人女優三吉彩花が出演しています。日本でも大きな話題を呼んだ一曲です。

说好不哭とは、日本語で「泣かないと約束したから」という意味。
说好不哭のカタカナでの読み方は、シュオハオブクーです。

说好不哭の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

16. 你一定要幸福 Ni Yi Ding Yao Xing Fu – 虎二

原曲は2006年に中国人歌手である何洁がリリース。そのカバー版。別れた相手の幸せを祈っている歌です。

你一定要幸福とは、日本語で「必ず幸せになってね」という意味。
你一定要幸福のカタカナでの読み方は、ニーイーディンヤオシンフゥです。

你一定要幸福の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

17. 刻在我心底的名字 Ke Zai Wo Xin Di De Ming Zi – 卢广仲

2020年、台湾で最も流行った人気台湾映画「刻在你心底的名字」の主題歌になっている曲です。

刻在我心底的名字とは、日本語で「僕の心の奥底に刻まれた名前」という意味。
刻在我心底的名字のカタカナでの読み方は、クゥザィウォシンディーダミンズです。

卢广仲の代表ソング
鱼仔
爱情怎么了吗
几分之几
大人中
慢灵魂 等等。

刻在我心底的名字の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

18. 朋友 (Peng You) – 周华健

幅広い世代に愛され続ける超人気香港出身歌手・周华健 エミール・チョウ(Wakin Chau)【朋友 Peng You】。中華圏での駐在中に、この歌を覚える人も多いです!
1997年にリリース。カラオケにもピッタリの一曲です!

朋友とは、日本語で「友達」という意味。
朋友のカタカナでの読み方は、パンヨウです。

朋友の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。




19. 以后别做朋友 (Yi Hou Bie Zuo Peng You) – 周兴哲

2014年に台湾で放送された人気の青春ドラマ「十六个夏天 The Way We Were」のエンディングソングにもなっている台湾人歌手・周兴哲 Zhou Xing Zhe(Eric Chou)エリック・チョウ【以后别做朋友 Yi Hou Bie Zuo Peng You】。
かなりの名曲です。周兴哲には数多く超ヒットソングがあります。

以后别做朋友とは、日本語で「今後友達でいるのはやめよう」という意味。
以后别做朋友のカタカナでの読み方は、イーホゥビエズォパンヨウです。

周兴哲の代表ソング
你 好不好?
怎么了
至少我还记得
如果雨之后
永不失联的爱 等等。

以后别做朋友の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

20. 期待爱 (Qi Dai Ai) – 林俊傑 & 金莎

2008年にリリースされた一曲。林俊杰 JJ Linのヒット曲である「期待你的爱」が元になっている一曲!

【期待爱】とは日本語で「愛を期待している」という意味。
【期待爱】のカタカナでの読み方は、チーダイアイです。

期待爱の歌詞やピンイン(拼音)、日本語訳・和訳を知りたい方はこちらをクリック。

まとめ

ここまで、歌で覚える中国語ということで、中国語の勉强に役立ちそうな20曲を紹介してきましたが、如何でしたか。
この記事が少しでも読者の皆様の役に立っていると幸いです。