C-POP

彤彤 Lizz Chloe【吃貨】食いしん坊 歌詞 ピンイン付日本語訳

マレーシア出身のDJ兼歌手である彤彤 Lizz Chloe トントン【吃货 Chi Huo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】吃货
【ピンイン】chīhuò
【カタカナ】チーフォ
【曲名の意味】食いしん坊

【歌手】彤彤 Lizz Chloe
【ピンイン】tóng tóng
【カタカナ】トントン、リズ・クロエ

【作詞】罗凯&Cody Hong
【作曲】罗凯
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Foodie
【Pinyin】Chi Huo
【Singer】Tong Tong (Lizz Chloe)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
一度聴くとなぜか忘れられなくなる可愛い歌。

出典:Youtube

不要再叫我减肥
bú yào zài jiào wǒ jiǎnféi
私にもうダイエットしてと言わないで

我的快乐在肚子里面
wǒ de kuàilè zài dùzi lǐmian
私の楽しみはお腹の中

可男人的天使魔鬼
kě nánrén de tiānshǐ móguǐ
でも男の天使悪魔

看的都是腿和脸
kàn de dōu shì tuǐ hé liǎn
見るのは全部足と顔

已经决定不贪嘴
yǐjīng juédìng bù tānzuǐ
食いしん坊にならないともう決めたのに

你们又约我去吃甜点
nǐmen yòu yuē wǒ qù chī tiándiǎn
あなたたちは、また私をデザートを食べに行こうと誘う

回家在镜子前面
huíjiā zài jìngzi qiánmiàn
家に帰って鏡の前で

捏捏肚子又后悔
niē niē dùzi yòu hòuhuǐ
お腹をつまむとまた後悔するの

真的不是我不够坚决
zhēn de bú shì wǒ bú gòu jiānjué
私のやり抜く力が足りないからじゃなくて

是上天给我太多机会
shì shàngtiān gěi wǒ tài duō jīhuì
神様が私にたくさんの機会をくれるからなの

去品尝每一个幸福的滋味
qù pǐncháng měi yī ge xìngfú de zīwèi
一個ずつ幸せの味を味わうの




不要再叫我吃货
bú yào zài jiào wǒ chīhuò
もう私を食いしん坊と呼ばないで

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私を可愛がってくれるからって

都是你宠着我
dōu shì nǐ chǒngzhe wǒ
訳ではないからね

饼干糖果买一堆
bǐnggān tángguǒ mǎi yīduī
ビスケットとキャンディーを一緒に買う

奶茶点大杯
nǎichá diǎn dà bēi
ミルクティーは大きいサイズを注文する

都是你惹的祸
dōu shì nǐ rě de
全部あなたが引き起こした問題だよ

突然变成了吃货
tūrán biànchéng le chīhuò
突然、食いしん坊になったのは

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私にこんなにも愛してるよ

你说你多爱我
nǐ shuō nǐ duō ài wǒ
と言ってくれるからではない

说什么外表不重要
shuō shénme wàibiǎo bú zhòngyào
外見は重要じゃないなんて、何言ってるの?

又羡慕别人家身材好
yòu xiànmù biérén jiā shēncái hǎo
また他の人のスタイルがいいと羨むの




不要再叫我减肥
bú yào zài jiào wǒ jiǎnféi
私にもうダイエットしてと言わないで

我的快乐在肚子里面
wǒ de kuàilè zài dùzi lǐmian
私の楽しみはお腹の中

可男人的天使魔鬼
kě nánrén de tiānshǐ móguǐ
でも男の天使悪魔

看的都是腿和脸
kàn de dōu shì tuǐ hé liǎn
見るのは全部足と顔

已经决定不贪嘴
yǐjīng juédìng bù tānzuǐ
食いしん坊にならないともう決めたのに

你们又约我去吃甜点
nǐmen yòu yuē wǒ qù chī tiándiǎn
あなたたちは、また私をデザートを食べに行こうと誘う

回家在镜子前面
huíjiā zài jìngzi qiánmiàn
家に帰って鏡の前で

捏捏肚子又后悔
niē niē dùzi yòu hòuhuǐ
お腹をつまむとまた後悔するの

真的不是我不够坚决
zhēn de bú shì wǒ bú gòu jiānjué
私のやり抜く力が足りないからじゃなくて

是上天给我太多机会
shì shàngtiān gěi wǒ tài duō jīhuì
神様が私にたくさんの機会をくれるからなの

去品尝每一个幸福的滋味
qù pǐncháng měi yī ge xìngfú de zīwèi
一個ずつ幸せの味を味わうの




不要再叫我吃货
bú yào zài jiào wǒ chīhuò
もう私を食いしん坊と呼ばないで

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私を可愛がってくれるからって

都是你宠着我
dōu shì nǐ chǒngzhe wǒ
訳ではないからね

饼干糖果买一堆
bǐnggān tángguǒ mǎi yīduī
ビスケットとキャンディーを一緒に買う

奶茶点大杯
nǎichá diǎn dà bēi
ミルクティーは大きいサイズを注文する

都是你惹的祸
dōu shì nǐ rě de
全部あなたが引き起こした問題だよ

突然变成了吃货
tūrán biànchéng le chīhuò
突然、食いしん坊になったのは

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私にこんなにも愛してるよ

你说你多爱我
nǐ shuō nǐ duō ài wǒ
と言ってくれるからではない

说什么外表不重要
shuō shénme wàibiǎo bú zhòngyào
外見は重要じゃないなんて、何言ってるの?

又羡慕别人家身材好
yòu xiànmù biérén jiā shēncái hǎo
また他の人のスタイルがいいと羨むの




虽然脾气差但看到糖果就开心
suīrán píqi chà dàn dàndào tángguó jiù kāixīn
怒りっぽいけれどキャンディーを見るとすぐに嬉しくなる

虽然记性差但吃饭绝不会忘记
suīrán jìxìng chà dàn chīfàn jué bú huì wàngjì
記憶力は悪いけれどご飯は絶対に忘れない

心里只想着两件事情
xīnlǐ zhǐ xiǎngzhe liǎng jiàn shìqíng
心の中では二つのことだけ考えている

想吃东西 跟想着你
xiǎng chī dōngxi gēn xiǎngzhe nǐ
食べたいってことと、あなたを想っていること

只为你分享私藏的甜蜜
zhǐ wèi nǐ fēnxiǎng sīcáng de tiánmì
あなたのためだけに私の甘いコレクションをシェアするの




不要再叫我吃货
bú yào zài jiào wǒ chīhuò
もう私を食いしん坊と呼ばないで

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私を可愛がってくれるからって

都是你宠着我
dōu shì nǐ chǒngzhe wǒ
訳ではないからね

饼干糖果买一堆
bǐnggān tángguǒ mǎi yīduī
ビスケットとキャンディーを一緒に買う

奶茶点大杯
nǎichá diǎn dà bēi
ミルクティーは大きいサイズを注文する

都是你惹的祸
dōu shì nǐ rě de
全部あなたが引き起こした問題だよ

突然变成了吃货
tūrán biànchéng le chīhuò
突然、食いしん坊になったのは

还不是因为
hái bú shì yīnwèi
あなたが私にこんなにも愛してるよ

你说你多爱我
nǐ shuō nǐ duō ài wǒ
と言ってくれるからではない

说什么外表不重要
shuō shénme wàibiǎo bú zhòngyào
外見は重要じゃないなんて、何言ってるの?

又羡慕别人家身材好
yòu xiànmù biérén jiā shēncái hǎo
また他の人のスタイルがいいと羨むの


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=OGV4sAaSEUU
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.