C-POP

蕭煌奇 Ricky Hsiao【下個街角】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾人歌手である萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi) シャオフアンチイ【下个街角 Xia Ge Jie Jiao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】下个街角
【ピンイン】xià ge jiē jiǎo
【カタカナ】シャーガジエジャオ
【曲名の意味】次の街角

【歌手】萧煌奇
【ピンイン】xiāo huáng
【カタカナ】シャオフアンチイ
【作詞】吴青峰
【作曲】吴青峰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Tomorrow Is Mystery
【Pinyin】Xia Ge Jie Jiao
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ファンの間で根強い人気がある一曲。吴青峰が作詞・作曲しています!

出典:Youtube

带着满脸哀伤 来到我身旁
dàizhe mǎnliǎn āishāng láidào wǒ shēn pāng
満面の悲しみを伴って 僕のそばにくる

你说路上 弄丢了点阳光
nǐ shuō lùshang nòngdiū le diǎn yángguāng
君は道中で、光を無くしたという

这里有座铁道 往神秘地方
zhèlǐ yǒu zuò tiědào wǎng shénmì dìfang
ここには鉄道がある 神秘の場所への

或许刚好会有个人 捡来你的微笑
huòxǔ gānghǎo yǒu ge rén jiǎn lái nǐ de wēixiào
ひょっとしたら、ちょうど君の微笑みを拾いにくる人がいるかもしれない




未知的世界那么大
wèizhī de shìjiè nàme dà
未知の世界はこんなにも大きい

走过的世界那么小
zǒu guò de shìjiè nàme xiǎo
歩んできた世界はこんなにも小さい

得到的眼泪那么重
dédào de yǎnlèi nàme zhòng
手に入れた涙はこんなにも重たい

永恒的快乐那么少
yǒnghéng de kuàilè nàme shǎo
恒久の喜びはこんなにも少ない

别忘了去找
bié wàng le qù zhǎo
探しに行くのを忘れないで

别忘了去筑一条桥
bié wàng le qù zhù yī tiáo qiáo
橋を築くのを忘れないで

就算伤绑住你的脚
jiùsuàn shāng bǎngzhù nǐ de jiǎo
たとえ傷が君の足に縛りついても

我陪你 往未来街道奔跑
wǒ péi nǐ wǎng wèilái jiēdào bēnpǎo
僕は君と未来へ向かって通りを走る




带着满身疑问 来到这人生
dàizhe mǎnshēn yíwèn láidào zhè rénshēng
たくさんの疑問を纏い この人生にやってくる

你说答案 为何微不足道
nǐ shuō dá‘àn wèihé wēibùzúdào
君が答えを言う なぜ微々たるものなのだろう

这是一张车票 往彼此心脏
hè shì yī zhāng chēpiào wǎng bǐcǐ xīnzāng
これは一枚のチケット 互いの心へ行き合う

共同旅程 有时交换每日天气预报
gòngtóng lǚchéng yǒushí jiāohuàn měirì tiānqì yùbào
共通の旅程 時には毎日の天気予報を交換する

 

未知的世界那么大
wèizhī de shìjiè nàme dà
未知の世界はこんなにも大きい

走过的世界那么小
zǒu guò de shìjiè nàme xiǎo
歩んできた世界はこんなにも小さい

得到的眼泪那么重
dédào de yǎnlèi nàme zhòng
手に入れた涙はこんなにも重たい

永恒的快乐那么少
yǒnghéng de kuàilè nàme shǎo
恒久の喜びはこんなにも少ない

别忘了去找
bié wàng le qù zhǎo
探しに行くのを忘れないで

别忘了去筑一条桥
bié wàng le qù zhù yī tiáo qiáo
橋を築くのを忘れないで

就算伤绑住你的脚
jiùsuàn shāng bǎngzhù nǐ de jiǎo
たとえ傷が君の足に縛りついても

我陪你 往未来街道奔跑
wǒ péi nǐ wǎng wèilái jiēdào bēnpǎo
僕は君と未来へ向かって通りを走る




你可以假装听不到 过往的喧嚣
nǐ kěyǐ jiǎzhuāng tīngbudào guòwǎng de xuānxiāo
聞いてないふりをしてもいい 行き交う騒々しさを

下一个街角 是坏是好
xià yīge jiē jiǎo shì huài shì hǎo
次の街角は 悪くもあるし良くもある

得由你去走 才会知道
děi yóu nǐ qù zǒu cái huì zhīdào
歩いてみてやっと分かるんだ

 

未知的世界那么大
wèizhī de shìjiè nàme dà
未知の世界はこんなにも大きい

走过的世界那么小
zǒu guò de shìjiè nàme xiǎo
歩んできた世界はこんなにも小さい

得到的眼泪那么重
dédào de yǎnlèi nàme zhòng
手に入れた涙はこんなにも重たい

永恒的快乐那么少
yǒnghéng de kuàilè nàme shǎo
恒久の喜びはこんなにも少ない

别忘了去找
bié wàng le qù zhǎo
探しに行くのを忘れないで

别忘了去筑一条桥
bié wàng le qù zhù yī tiáo qiáo
橋を築くのを忘れないで

就算伤绑住你的脚
jiùsuàn shāng bǎngzhù nǐ de jiǎo
たとえ傷が君の足に縛りついても

我陪你 往未来街道
wǒ péi nǐ wǎng wèilái jiēdào
僕は君と未来の通りへ向かう




未知的世界那么大
wèizhī de shìjiè nàme dà
未知の世界はこんなにも大きい

走过的世界那么小
zǒu guò de shìjiè nàme xiǎo
歩んできた世界はこんなにも小さい

得到的眼泪那么重
dédào de yǎnlèi nàme zhòng
手に入れた涙はこんなにも重たい

永恒的快乐那么少
yǒnghéng de kuàilè nàme shǎo
恒久の喜びはこんなにも少ない

别忘了去找
bié wàng le qù zhǎo
探しに行くのを忘れないで

别忘了去筑一条桥
bié wàng le qù zhù yī tiáo qiáo
橋を築くのを忘れないで

就算伤绑住你的脚
jiùsuàn shāng bǎngzhù nǐ de jiǎo
たとえ傷が君の足に縛りついても

我陪你 往未来街道奔跑
wǒ péi nǐ wǎng wèilái jiēdào bēnpǎo
僕は君と未来へ向かって通りを走る


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=saCZrsQi5Kk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.