梁静茹 (Fish Leong)

梁静茹 Fish Leong【在愛裡等你】歌詞 ピンイン付日本語訳

2015年に放送された人気中国ドラマ「只因单身在一起」の主題歌になっている梁静茹 Fish Leong フィッシュ・リョン【在爱里等你 Zai Ai Li Deng Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】在爱里等你
【ピンイン】zài ài lǐ děng nǐ
【カタカナ】ザイアイリードンニー
【曲名の意味】愛の中であなたを待っている

【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】liáng jìng rú
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【作詞】张彭
【作曲】JunMan董基鑑
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Waiting For You In Love
【Pinyin】Zai Ai Li Deng Ni
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2015年に放送された人気中国ドラマ「只因单身在一起」の主題歌になっている一曲です!愛する人への想いを歌った曲。

出典:Youtube

开了窗 等待天亮
kāi le chuāng děngdài tiānliàng
窓を開けて 夜が明けるのを待つ

看这城市 悄悄的 熄了光
kàn zhè chéngshì qiāoqiāo de xī le guāng
この街がひっそりと光を消すのを見る

听风的方向
tīng fēng de fāngxiàng
風の方向を聞く

这一刻 是否和我一样
zhè yīkè shìfǒu hé wǒ yīyàng
この瞬間 私と同じように

孤单的飞翔
gūdān de fēixiáng
孤独に飛び

模糊了眼眶
móhu le yǎnkuàng
目をぼやけさせてるのかな?

 

广播里 那首歌曲
guǎngbō lǐ nà shǒu gēqǔ
放送中のあの曲

重复当时 那条街那个你
chóngfù dāngshí nà tiáo jiē nàge nǐ
当時あの街を歩いていたあなたの姿と重なる

相同的桌椅
xiāngtóng de zhuōyǐ
同じデーブルで

不用言语 就会有默契
bú yòng yányǔ jiù huì yǒu mòqì
言葉がなくても心が通じ合う

这份亲密
zhè fèn qīnmì
この親密さ

那么熟悉
nàme shóuxī
とても馴染みがある




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ
愛の中であなたを待っている

被你疼惜 有种暖意
bèi nǐ téngxī yǒu zhǒng nuǎnyì
あなたに大切なされ 温かさがある

在梦里 全是你
zài mèng lǐ quán shì nǐ
夢の中は全てあなた

不要再迟疑 把我抱紧
bú yào zài chíyí bǎ wǒ bào jǐn
もう躊躇うのはやめて 私をギュッと抱きしめて

两颗心 一辈子不分离
liǎng kē xīn yībèizi bù fēnlí
2つの心は一生離れない

不想确定日期
bù xiǎng quèdìng rìqī
日にちを決めたくない

拉长幸福距离
lācháng xìngfú jùlí
幸せの距離を延ばして

来填满回忆
lái tiánmǎn huíyì
思い出を作っていこう




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ
愛の中であなたを待っている

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī
未来はあんなにもハッキリするようになった

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ
愛の中は全てあなた

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī
想いが心をドキドキさせ 呼吸ができない

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji
愛にそもそもロジックはない

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì
ひょっとしたら不注意だったのかもしれない

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ
人混みの中で出会い

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ
すぐにあなただと分かった




广播里 那首歌曲
guǎngbō lǐ nà shǒu gēqǔ
放送中のあの曲

重复当时 那条街那个你
chóngfù dāngshí nà tiáo jiē nàge nǐ
当時あの街を歩いていたあなたの姿と重なる

相同的桌椅
xiāngtóng de zhuōyǐ
同じデーブルで

不用言语 就会有默契
bú yòng yányǔ jiù huì yǒu mòqì
言葉がなくても心が通じ合う

这份亲密
zhè fèn qīnmì
この親密さ

那么熟悉
nàme shóuxī
とても馴染みがある




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ
愛の中であなたを待っている

被你疼惜 有种暖意
bèi nǐ téngxī yǒu zhǒng nuǎnyì
あなたに大切なされ 温かさがある

在梦里 全是你
zài mèng lǐ quán shì nǐ
夢の中は全てあなた

不要再迟疑 把我抱紧
bú yào zài chíyí bǎ wǒ bào jǐn
もう躊躇うのはやめて 私をギュッと抱きしめて

两颗心 一辈子不分离
liǎng kē xīn yībèizi bù fēnlí
2つの心は一生離れない

不想确定日期
bù xiǎng quèdìng rìqī
日にちを決めたくない

拉长幸福距离
lācháng xìngfú jùlí
幸せの距離を延ばして

来填满回忆
lái tiánmǎn huíyì
思い出を作っていこう




在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ
愛の中であなたを待っている

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī
未来はあんなにもハッキリするようになった

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ
愛の中は全てあなた

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī
想いが心をドキドキさせ 呼吸ができない

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji
愛にそもそもロジックはない

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì
ひょっとしたら不注意だったのかもしれない

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ
人混みの中で出会い

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ
すぐにあなただと分かった




在爱里
zài ài lǐ
愛の中で

在爱里 等着你
zài ài lǐ děngzhe nǐ
愛の中であなたを待っている

未来变得 那么清晰
wèilái biànde nàme qīngxī
未来はあんなにもハッキリするようになった

在爱里 全是你
zài ài lǐ quán shì nǐ
愛の中は全てあなた

思念让心跳 无法呼吸
sīniàn ràng xīntiào wúfǎ hūxī
想いが心をドキドキさせ 呼吸ができない

爱本来 就没什么逻辑
ài běnlái jiù méi shénme luóji
愛にそもそもロジックはない

也许是不经意
yěxǔ shì bù jīngyì
ひょっとしたら不注意だったのかもしれない

相遇在人海里
xiāngyù zài rénhǎi lǐ
人混みの中で出会い

就知道是你
jiù zhīdào shì nǐ
すぐにあなただと分かった

做什么都多余
zuò shénme dōu duōyú
どんな無駄なことをしても

我知道是你
wǒ zhīdào shì nǐ
あなただと知っている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7j-v_AuRnNo&ab_channel=WillH
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.