C-POP

五月天 Mayday【你的神曲】歌詞 Ni De Shen Qu ピンイン付日本語訳

台湾の音楽グループ・五月天(Mayday) メイデ【你的神曲 Ni De Shen Qu】A Song with Youの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳()付で紹介します。

【曲名】你的神曲
【ピンイン】nǐ de shénqū
【カタカナ】ニーダシェンチュー
【曲名の意味】君の神曲

【歌手】五月天 (Mayday)
【ピンイン】wǔ yuè tiān
【カタカナ】ウーユエティエン
【作詞】五月天 阿信
【作曲】五月天 阿信
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Song with You
【Pinyin】Ni De Shen Qu
【Singer】Wu Yue Tian (Mayday)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜2022年、中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
五月天(Mayday) メイデ―の元気が出る一曲!

出典:Youtube

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 展开你的翅膀
ō ō ō ō zhǎnkāi nǐ de chìbǎng
オオオオ 君の翼を広げる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱出你 一生有多狂 活得多漂亮
chàng chū nǐ yīshēng yǒu duō kuáng huóde duō piàoliang
君の一生の狂気や美しさを歌う




用力爱过一场
yònglì ài guò yī chǎng
全力で愛した

用力拼过一场
yònglì pīn guò yī chǎng
全力でかき集めた

那一首歌 才会如此难忘
nà yī shǒu gē cái huì rúcǐ nánwàng
あの歌はだからこそ忘れ難い

陪你披荆斩棘
péi nǐ pījīng zhǎnjí
君と一緒に茨の道を切り開く

陪你乘风破浪
péi nǐ chéngfēngpòlàng
君と一緒に困難を恐れず前進する

多年以后 还是少年模样
duōnián yǐhòu háishi shàonián móyàng
何年後になっても相変わらず子供のまま

 

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 我就在你身旁
ō ō ō ō wǒ jiù zài nǐ shēn páng
オオオオ 僕は君のそばにいる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱到你 老到撑拐杖 还拿荧光棒
chàng dào nǐ lǎo dāo chēng guǎizhàng hái ná yíngguāngbàng
君が年老いて杖を持つまで歌う そして蛍光棒を持っている

 

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 展开你的翅膀
ō ō ō ō zhǎnkāi nǐ de chìbǎng
オオオオ 君の翼を広げる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱出你 一生有多狂 活得多漂亮
chàng chū nǐ yīshēng yǒu duō kuáng huóde duō piàoliang
君の一生の狂気や美しさを歌う




不是毫发无伤
bú shì háofà wú shāng
傷つついてこそ

才能荡气回肠
cái néng dàngqìhuícháng
魂が廻る

不致命的 都叫皮肉之伤
bú zhìmìng de dōu jiào píròu zhī shāng
致命的でないものは 皮肉の傷と言う

运气就像抽奖
yùnqì jiù xiàng chōujiǎng
運気は抽選のようであってこそ

勇气才是日常
yǒngqì cái shì rìcháng
勇気は日常となる

满血复活 王者重回战场
mǎn xiě fùhuó wáng zhě chónghuí zhànchǎng
血を満たして復活する 王者は再びバトルフィールドに戻る

 

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 我就在你身旁
ō ō ō ō wǒ jiù zài nǐ shēn páng
オオオオ 僕は君のそばにいる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱到你 老到撑拐杖 还拿荧光棒
chàng dào nǐ lǎo dāo chēng guǎizhàng hái ná yíngguāngbàng
君が年老いて杖を持つまで歌う そして蛍光棒を持っている

 

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 展开你的翅膀
ō ō ō ō zhǎnkāi nǐ de chìbǎng
オオオオ 君の翼を広げる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱出你 一生有多狂 活得多漂亮
chàng chū nǐ yīshēng yǒu duō kuáng huóde duō piàoliang
君の一生の狂気や美しさを歌う




喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 我就在你身旁
ō ō ō ō wǒ jiù zài nǐ shēn páng
オオオオ 僕は君のそばにいる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱到你 老到撑拐杖 还拿荧光棒
chàng dào nǐ lǎo dāo chēng guǎizhàng hái ná yíngguāngbàng
君が年老いて杖を持つまで歌う そして蛍光棒を持っている

 

喔噢噢噢噢噢 我们要大声唱
ō ō ō ō ō ō wǒmen yào dàshēng chàng
オオオオオオ 僕らは大声で歌う

噢噢噢噢 展开你的翅膀
ō ō ō ō zhǎnkāi nǐ de chìbǎng
オオオオ 君の翼を広げる

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱出你 一生有多狂 活得多漂亮
chàng chū nǐ yīshēng yǒu duō kuáng huóde duō piàoliang
君の一生の狂気や美しさを歌う

你的神曲开唱
nǐ de shénqū kāi chàng
君の神曲を歌う

唱出你 一生有多狂 活得多漂亮
chàng chū nǐ yīshēng yǒu duō kuáng huóde duō piàoliang
君の一生の狂気や美しさを歌う

 

用力爱过一场
yònglì ài guò yī chǎng
全力で愛した

用力拼过一场
yònglì pīn guò yī chǎng
全力でかき集めた

那一首歌 才会如此难忘
nà yī shǒu gē cái huì rúcǐ nánwàng
あの歌はだからこそ忘れ難い


アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=_mOCYyjBgmY&ab_channel
日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌(歌曲)译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.