C-POP

張信哲【難道】歌詞 壊れかけのRadio 中国語 徳永英明 ピンイン付日本語訳

徳永英明の名曲「壊れかけのRadio(こわれかけのレディオ)」の中国語カバー版である张信哲 Jeff Chang【难道 Nan Dao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】难道
【ピンイン】nándào
【カタカナ】ナンダォ
【曲名の意味】まさか

【歌手】张信哲 Jeff Chang
【ピンイン】zhāng xìn zhé
【カタカナ】ジャンシンジャー
【作詞】徳永英明、篠原仁志
【作曲】徳永英明、篠原仁志
【原曲】徳永英明
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Really ?
【Pinyin】Nan Dao
【Singer】Zhang Xin Zhe (Jeff Chang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
徳永英明の人気曲である「こ壊れかけのRadio(こわれかけのレディオ)」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

为何不肯让我吻你
wèihé bù kěn ràng wó wěn nǐ
なぜ僕にキスをさせてくれないの?

为何把脸埋在你双手里
wèihé bǎ liǎn mái zài nǐ shuāngshǒu lǐ
なぜ顔を両手で覆うの?

难道是你的心里还有犹豫
nándào shì nǐ de xīnlǐ hǎiyǒu yóyù
まさか君の心はまだ迷っているの?

难道你不是因为我才美丽
nándào nǐ búshì yīnwèi wǒ cái měilì
まさか君は僕のために美しい訳じゃないと言うの?

 

为何不肯让我吻你
wèihé bù kěn ràng wó wěn nǐ
なぜ僕にキスをさせてくれないの?

在这种时候妳居然选择哭泣
zài zhèzhǒng shíhou nǐ jūrán xuǎnzé kūqì
この時君は予想外に泣くことを選んだ

难道是妳还藏了什么秘密
nándào shì nǐ hái cáng le shénme mìmì
まさか君はまだどんな秘密を隠してるって言うの?

难道是我错估彼此的距离
nándào shì wǒ cuò gū bǐcǐ de jùlí
まさか僕は互いの距離を見誤ったって言うの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳辜负我的真心
hèn nǐ gūfù wǒ de zhēnxīn
僕の真心を裏切ったことを恨む

当我已经为妳太着迷
dāng wǒ yǐjīng wèi nǐ tài zháomí
僕はすでに君に夢中になり過ぎている

妳怎么可以如此的无情
nǐ zněme kěyǐ rúcǐ de wúqíng
君はなぜこんなに無情になれるの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳那双无辜的眼睛
hèn nǐ nà shuāng wúgū de yǎnjing
君のあの罪のない瞳を恨む

当我已经无法自拔爱上了妳
dāng wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá àishàng le nǐ
僕はもう既に君を愛せずにはいられない

妳却变得扑朔迷离
nǐ què biànde pūshuòmílí
君は却って困惑してしまっている




为何不肯让我吻你
wèihé bù kěn ràng wó wěn nǐ
なぜ僕にキスをさせてくれないの?

为何把脸埋在你双手里
wèihé bǎ liǎn mái zài nǐ shuāngshǒu lǐ
なぜ顔を両手で覆うの?

难道是你的心里还有犹豫
nándào shì nǐ de xīnlǐ hǎiyǒu yóyù
まさか君の心はまだ迷っているの?

难道妳对我只是游戏
nándào nǐ duì wǒ zhǐshì yóuxì
まさか君は僕に対してただの遊びなの?

 

为何不肯让我吻你
wèihé bù kěn ràng wó wěn nǐ
なぜ僕にキスをさせてくれないの?

在这种时候妳居然选择哭泣
zài zhèzhǒng shíhou nǐ jūrán xuǎnzé kūqì
この時君は予想外に泣くことを選んだ

难道是妳还藏了什么秘密
nándào shì nǐ hái cáng le shénme mìmì
まさか君はまだどんな秘密を隠してるって言うの?

难道是我错估彼此的距离
nándào shì wǒ cuò gū bǐcǐ de jùlí
まさか僕は互いの距離を見誤ったって言うの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳辜负我的真心
hèn nǐ gūfù wǒ de zhēnxīn
僕の真心を裏切ったことを恨む

当我已经为妳太着迷
dāng wǒ yǐjīng wèi nǐ tài zháomí
僕はすでに君に夢中になり過ぎている

妳怎么可以如此的无情
nǐ zněme kěyǐ rúcǐ de wúqíng
君はなぜこんなに無情になれるの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳那双无辜的眼睛
hèn nǐ nà shuāng wúgū de yǎnjing
君のあの罪のない瞳を恨む

当我已经无法自拔爱上了妳
dāng wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá àishàng le nǐ
僕はもう既に君を愛せずにはいられない

妳却变得扑朔迷离
nǐ què biànde pūshuòmílí
君は却って困惑してしまっている

 

为何不肯让我吻你
wèihé bù kěn ràng wó wěn nǐ
なぜ僕にキスをさせてくれないの?

为何把脸埋在你双手里
wèihé bǎ liǎn mái zài nǐ shuāngshǒu lǐ
なぜ顔を両手で覆うの?

难道是你的心里还有犹豫
nándào shì nǐ de xīnlǐ hǎiyǒu yóyù
まさか君の心はまだ迷っているの?

难道妳对我只是游戏
nándào nǐ duì wǒ zhǐshì yóuxì
まさか君は僕に対してただの遊びなの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳辜负我的真心
hèn nǐ gūfù wǒ de zhēnxīn
僕の真心を裏切ったことを恨む

当我已经为妳太着迷
dāng wǒ yǐjīng wèi nǐ tài zháomí
僕はすでに君に夢中になり過ぎている

妳怎么可以如此的无情
nǐ zněme kěyǐ rúcǐ de wúqíng
君はなぜこんなに無情になれるの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳那双无辜的眼睛
hèn nǐ nà shuāng wúgū de yǎnjing
君のあの罪のない瞳を恨む

当我已经无法自拔爱上了妳
dāng wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá àishàng le nǐ
僕はもう既に君を愛せずにはいられない

妳却变得扑朔迷离
nǐ què biànde pūshuòmílí
君は却って困惑してしまっている

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳辜负我的真心
hèn nǐ gūfù wǒ de zhēnxīn
僕の真心を裏切ったことを恨む

当我已经为妳太着迷
dāng wǒ yǐjīng wèi nǐ tài zháomí
僕はすでに君に夢中になり過ぎている

妳怎么可以如此的无情
nǐ zněme kěyǐ rúcǐ de wúqíng
君はなぜこんなに無情になれるの?

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳那双无辜的眼睛
hèn nǐ nà shuāng wúgū de yǎnjing
君のあの罪のない瞳を恨む

当我已经无法自拔爱上了妳
dāng wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá àishàng le nǐ
僕はもう既に君を愛せずにはいられない

妳却变得扑朔迷离
nǐ què biànde pūshuòmílí
君は却って困惑してしまっている

 

我在心里面默默的在恨妳
wǒ zài xīnlǐ miàn mòmò de zài hèn nǐ
僕は心の中でこっそりと君を恨む

恨妳那双无辜的眼睛
hèn nǐ nà shuāng wúgū de yǎnjing
君のあの罪のない瞳を恨む

当我已经无法自拔爱上了妳
dāng wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá àishàng le nǐ
僕はもう既に君を愛せずにはいられない

妳却变得扑朔迷离
nǐ què biànde pūshuòmílí
君は却って困惑してしまっている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=rdcJ9ZNzvC8&ab_channel=magicmusickk2007
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.