C-POP

劉若英【後來】Kiroro 未来へ 中国語版 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾人気歌手刘若英 Rene Liu【后来 Hou Lai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】后来
【ピンイン】hòulái
【カタカナ】ホウライ
【曲名の意味】その後

【歌手】刘若英
【ピンイン】liú ruò yīng
【カタカナ】リウルオイン、リーン・リウ

【作詞】施人诚
【作曲】玉城千春
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Afterwards
【Pinyin】Hou Lai
【Singer】Liu Ruo Ying (Rene Liu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
日本で大ヒットしたKiroroの名曲「未来へ」の中国語バージョン!歌詞の違いにも注目して聴いてみて下さい!


出典:Youtube

后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
その後 私どうやって人を愛するのかを何とか学んだ

可惜你早已远去 消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎnqù xiāoshī zài rénhǎi
残念ながらあなたは既に遠く人ごみの中に消えてしまったけれど

后来 终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai
その後やっと涙を流しながら分かった

有些人 一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
一度のミスだけでもういなくなってしまう人もいるってこと




栀子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
zhīzihuā báihuābàn luò zài wǒ lánsè bǎizhěqún shàng
くちなしの白い花びらが私のプリーツスカートに落ちて

爱你 你轻声说 我低下头 闻见一阵芬芳
ài nǐ nǐ qīngshēng shuō wǒ dīxià tóu wénjian yīzhèn fēnfāng
あなたは愛してるとささやくき私が頭を下げると甘い香りがした

那个永恒的夜晚 十七岁仲夏
nàge yǒnghéng de yèwǎn shíqī suì zhòngxià
あの永遠の夜 17才の初夏

你吻我的那个夜晚
nǐ wěn wǒ de nàge yèwǎn
あなたが私にキスしたあの夜は

让我往后的时光 每当有感叹
ràng wǒ wǎnghòu de shíguāng měidāng yǒu gǎntàn
私のその後の日々を感嘆させた

总想起当天的星光
zǒng xiǎngqǐ dàngtiān de xīngguāng
いつもあの日の星の光を思い出す

那时候的爱情 为什么就能那样简单
nà shíhou de àiqíng wèishénme jiù néng nàyàng jiǎndān
あの頃の愛は なぜあんなにもシンプルだったのだろう?

而又是为什么 人年少时
ér yòu shì wèishénme rén nián shǎo shí
そしてまた、人はなぜ若い頃

一定要让深爱的人受伤
yīdìng yào ràng shēnàide rén shòushāng
深く愛する人を傷つけてしまうのだろう?

在这相似的深夜里
zài zhè xiāngsì de shēn yèli
この日と似た深夜に

你是否一样也在静静追悔感伤
nǐ shìfǒu yīyàng yě zài jìngjìng zhuīhuǐ gǎnshāng
あなたも同じように静かに悔んで傷ついているのかな?

如果当时我们能不那么倔强
rúguǒ dāngshí wǒmen néng bù nàme juéjiàng
もし当時私たちがあんなに頑なでなかったら

现在也不那么遗憾
xiànzài yě bú nàme yíhàn
今もこんなに悔やまなかっただろう




你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dàizhe xiào huòshì hěn chénmò
あなたはどの様に私を思い出すのだろう?笑うのかな?それとも黙ってるのかな?

这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxiē nián lái yǒuméiyǒu rén néng ràng nǐ bú jìmò
ここ数年であなたを寂しくさせない人ができた?

后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
その後 私どうやって人を愛するのかを何とか学んだ

可惜你早已远去 消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎnqù xiāoshī zài rénhǎi
残念ながらあなたは既に遠く人ごみの中に消えてしまったけれど

后来 终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai
その後やっと涙を流しながら分かった

有些人 一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
一度のミスだけでもういなくなってしまう人もいるってこと

 

你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dàizhe xiào huòshì hěn chénmò
あなたはどの様に私を思い出すのだろう?笑うのかな?それとも黙ってるのかな?

这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxiē nián lái yǒuméiyǒu rén néng ràng nǐ bú jìmò
ここ数年であなたを寂しくさせない人ができた?




后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
その後 私どうやって人を愛するのかを何とか学んだ

可惜你早已远去 消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎnqù xiāoshī zài rénhǎi
残念ながらあなたは既に遠く人ごみの中に消えてしまったけれど

后来 终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai
その後やっと涙を流しながら分かった

有些人 一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
一度のミスだけでもういなくなってしまう人もいるってこと

 

后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
その後 私どうやって人を愛するのかを何とか学んだ

可惜你早已远去 消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎnqù xiāoshī zài rénhǎi
残念ながらあなたは既に遠く人ごみの中に消えてしまったけれど

后来 终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai
その後やっと涙を流しながら分かった

有些人 一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
一度のミスだけでもういなくなってしまう人もいるってこと

 

永远不会再重来 有一个男孩爱着那个女孩
yǒngyuǎn búhuì zài chónglái yǒu yīge nánhái àizhe nàge nǚhái
1人の男の子があの女の子を愛することはもう永遠にない


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=t0igPuDjYUE