C-POP

周興哲 Eric Chou【如果雨之後】もし雨の後 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手周兴哲 Eric Chou (Zhou Xing Zhe)エリック・チョウ【如果雨之后 Ru Guo Yu Zhi Hou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】如果雨之后
【ピンイン】rúguǒ yǔ zhīhòu
【カタカナ】ルーグオユージーホゥ
【曲名の意味】もし雨の後

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ

【作詞】吴易纬
【作曲】周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Chaos After You
【Pinyin】Ru Guo Yu Zhi Hou
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
Youtubeで8,000万回以上(2020年7月28日時点)の再生回数を誇る周兴哲 (Eric Chou)の超人気ソング!

出典:Youtube


如果雨之后 泪还不停流
rúguǒ yǔ zhīhòu lèi hái bù tíng liú
もし雨の後、涙がまだ止まらなければ

如果悲伤后 眼神更执着
rúguǒ bēishāng hòu yǎnshén gèng zhízhuó
もし悲しんだ後、眼差しが更に執着するなら

那一双不能牵的手
nà yī shuāng bù néng qiān de shǒu
あの繋ぐことのできない手

那疼爱已无人签收
nà téng’ài yǐ wúrén qiānshōu
あの愛情はもう誰にも受け取られない

像片云 奔走在天空没尽头
xiàng piàn yún bēnzǒu zài tiānkōng méi jìntóu
まるで雲が空を見上げて果てしなく走り回っているよう

如果雨之后 心还是嫉妒
rúguǒ yǔ zhīhòu xīn háishi jídù
もし雨の後、まだ嫉妬していたら

如果悲伤后 我少了温度
rúguǒ bēishāng hòu wǒ shǎo le wēndù
もし悲しんだ後、僕が温かさを失ったら

不想要谁将你呵护
bù xiǎng yào shuí jiāng nǐ hēhù
他の誰かに君を守らせなくない

可什么我都留不住
kě shénme wǒ dōu liúbuzhù
でも何も僕は留めておくことができなかった

我们还没结束 我好不服输
wǒmen hái méi jiéshù wǒ hǎo bù fúshū
僕らはまだ終わっていない 僕は簡単に負けを認めない




我只想说 我认真地爱过
wǒ zhǐ xiǎng shuō wǒ rènzhēnde ài guò
僕はただ言いたい 本気で愛していたと

两个相爱的人究竟犯什么错
liǎng ge xiāng’ài de rén jiūjìng fàn shénme cuò
愛し合っていた2人は一体何のミスを犯したの?

需要爱得如此折磨
xūyào àide rúcǐ zhémo
愛はこのように苦しむことが必要

我 是深深地爱过
wǒ shì shēn shēn de ài guò
僕は深く愛していた

你在我的心中 从没有离开过
nǐ zài wǒ de xīnzhōng cóng méiyou líkāi guò
君は僕の心の中から離れて行ったことはない

如果你要走也带我走
rúguǒ nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
もし君が出て行くなら僕も連れて行って




如果雨之后 心还是痛苦
rúguǒ yǔ zhīhòu xīn háishi tòngkǔ
もし雨の後、心がまだ痛むなら

如果悲伤后 我少了温度
rúguǒ bēishāng hòu wǒ shǎo le wēndù
もし悲しんだ後、僕が温かさを失ったら

我怀念我们的相处
wǒ huáiniàn wǒmen de xiāngchǔ
僕たちが一緒にいた頃が懐かしい

还没把裂缝都弥补
hái méi bǎ lièfèng dōu míbǔ
まだ裂け目を全部補えていない

还没给你幸福 我怎能服输
hái méi gěi nǐ xìngfú wǒ zěn néng fúshū
まだ君に幸せを与えられてないのに どう負けを認めることができよう




我只想说 我认真地爱过
wǒ zhǐ xiǎng shuō wǒ rènzhēnde ài guò
僕はただ言いたい 本気で愛していたと

两个相爱的人究竟犯什么错
liǎng ge xiāng’ài de rén jiūjìng fàn shénme cuò
愛し合っていた2人は一体何のミスを犯したの?

需要爱得如此折磨
xūyào àide rúcǐ zhémo
愛はこのように苦しむことが必要

我 是深深地爱过
wǒ shì shēn shēn de ài guò
僕は深く愛していた

你在我的心中 从没有离开过
nǐ zài wǒ de xīnzhōng cóng méiyou líkāi guò
君は僕の心の中から離れて行ったことはない

如果你要走也带我走
rúguǒ nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
もし君が出て行くなら僕も連れて行って




没保护好你的我
méi bǎohù hǎo nǐ de wǒ
君をしっかり守ることができなかった僕に

有什么资格奢求
yǒu shéme zīgé shēqiú
何を望む資格があるのだろう?

再听一次你爱我
zài tīng yīcì nǐ ài wǒ
もう一度君が僕が愛していると聞く

你有没有听说?
nǐ yǒu méiyou tīngshuō?
君は聞いたことある?

我已经面带笑容
Wǒ yǐjīng miàn dài xiàoróng
僕はもう笑顔でいる

成为约定好的我
chéngwéi yuēdìng hǎo de wǒ
約束した僕になるために

等着你重头再来过
děngzhe nǐ chóng tóu zài lái guò
君がまた戻ってきてリスタートするのを待っている

谁都没错 都认真地爱过
shéi dōu méi cuò dōu rènzhēnde ài guò
誰も間違えていない 真剣に愛していた

在命运面前才懂人有多脆弱
zài mìngyùn miànqián cái dǒng rén yǒu duō cuìruò
運命に直面して、人がどれだけ脆いかが分かった

阻止不了谁离开我
zǔzhǐ bùliǎo shéi líkāi wǒ
僕から離れて行く人を引き止めることはできない

我 是深深地爱过
wǒ shì shēn shēn de ài guò
僕は深く愛していた

没有人能取代 你在我的心中
méiyou rén néng qǔdài nǐ zài wǒ de xīnzhōng
僕の心の中にいる君は誰に代わることもできない

你从来没有离开过
nǐ cónglái méiyou líkāi guò
君は離れて行ったことはない

如果你要走也带我走
rúguǒ nǐ yào zǒu yě dài wǒ zǒu
もし君が出て行くなら僕も連れて行って


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=gdGdO6KjF1I
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.