C-POP

余佳運【九月底】歌詞 Jiu Yue Di ピンイン付日本語訳

中国人歌手・余佳运 Yu Jia Yun ユージャーユン【九月底 Jiu Yue Di】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】九月底
【ピンイン】jiǔyuè dǐ
【カタカナ】ジウユエディー
【曲名の意味】9月末

【歌手】余佳运
【ピンイン】jiā yùn
【カタカナ】ユージャーユン
【作詞】余佳运
【作曲】余佳运
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】End Of September
【Pinyin】Jiu Yue Di
【Singer】Yu Jia Yun
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2020年9月にリリースされた一曲!歌声がカッコいいです!

出典:Youtube

伴随着九月底的一场大雨
bànsuízhe jiǔyuè dǐ de yī chǎng dàyǔ
9月末の大雨に伴って

这座城市变得冷清
zhè zuò chéngshì biànde lěngqing
この街は冷たくなった

这里的我学着安静
zhèli de wǒ xuézhe ānjìng
ここにいる僕は静かになることを学んでいる

随着飞机震耳欲聋的轰鸣
suízhe fēijī zhèn‘ěryùlóng de hōngmíng
飛行機の激しい音に伴って

你就这样离我而去
nǐ jiù zhèyàng lí wǒ ér qù
君はこんな風に僕から去って行った

带着我给你的记忆
dàizhe wǒ gěi nǐ de jìyì
僕が君にあげた思い出を持って

 

可回忆
kě huíyì
思い出は

那么清晰
nàme qīngxī
あんなにはっきりとしていて

那么透明
nàme tòumíng
あんなにも透明

就算我再用力再用力都抹不去
jiùsuàn wǒ zài yònglì zài yònglì dōu mǒbuqù
たとえ僕がまた力を込めても拭い去ることはできない

你的呼吸
nǐ de hūxī
君の呼吸

你的背影
nǐ de bèiyǐng
君の影

是你
shì nǐ
それは君

 

喔你
ō nǐ
君なんだ

每当我想起你
měidāng wǒ xiǎngqǐ nǐ
君を思い起こすのは

在这秋风里
zài zhè qiūfēng lǐ
この秋風の中

在这九月底
zài zhè jiǔyuè dǐ
この9月末

陪你走过四季
péi nǐ zǒu guò sìjì
君と一緒に四季を過ごした

每当我又问询
měidāng wǒ yòu wènxún
僕がいつも聞くのは

关于你的消息
guānyú nǐ de xiāoxi
君に関する便り

我想的事情
wǒ xiǎng de shìqíng
僕が考えているのは

是你你你你你
shì nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
君、君、君、君、君




也很像电影里动人的剧情
yě hěn xiàng diànyǐng lǐ dòngrén de jùqíng
映画の中の感動的なシーンにも似ている

整理着给你的书信
zhěnglǐzhe gěi nǐ de shūxìn
君に送ったレターを整理している

感受你每日的心情
gǎnshòu nǐ měirì de xīnqíng
君の毎日の気持ちを感じる

有时那里时常迎风又落雨
yǒushí nàlǐ shícháng yíngfēng yòu luò yǔ
あそこは時々風が吹き、雨が落ちる

还来不及送你毛衣
hái láibují sòng nǐ máoyī
君にセーターをあげるのが間に合わなかった

原谅我不能够为你遮风挡雨
yuánliàng wǒ bù nénggòu wèi nǐ zhēfēngdǎngyǔ
君のために雨風を防ぐことができなかった僕を許して

 

喔你
ō nǐ
君なんだ

每当我想起你
měidāng wǒ xiǎngqǐ nǐ
君を思い起こすのは

在这秋风里
zài zhè qiūfēng lǐ
この秋風の中

在这九月底
zài zhè jiǔyuè dǐ
この9月末

陪你走过四季
péi nǐ zǒu guò sìjì
君と一緒に四季を過ごした

每当我又问询
měidāng wǒ yòu wènxún
僕がいつも聞くのは

关于你的消息
guānyú nǐ de xiāoxi
君に関する便り

我想的事情
wǒ xiǎng de shìqíng
僕が考えているのは

是你你你你你
shì nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
君、君、君、君、君




每当我想吻你
měidāng wǒ xiǎng wěn nǐ
君に口付けをしたくなるのは

在这春雨里
zài zhè chūnyǔ lǐ
春の雨が降る時

在这冬雪里
zài zhè dōng xuě lǐ
冬の雪が降る時

baby你从来不曾远去
baby nǐ cónglái bùcéng yuǎn qù
ベイビー 君が遠くへ行ってしまったことはない

每当你又想起
měidāng nǐ yòu xiǎngqǐ
君がまた僕を思い起こす時

我们的曾经
wǒmen de céngjīng
僕らの過去

我还在原地
wǒ hái zài yuándì
僕はまだ元の場所で

等你你你你你
děng nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
君を待っている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=JtMFR5dozQY&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.