C-POP

盧廣仲 Crowd Lu【魚仔】歌詞 「花甲男孩轉大人」主題歌 ピンイン付日本語訳

2017年に放送された台湾ドラマ「花甲男孩转大人」の主題歌になっている台湾人歌手・卢广仲 Crowd Lu クラウド・ルー【鱼仔 He-R】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】鱼仔
【ピンイン】He-R (yú zǎi)
【カタカナ】台湾語でヒヤー
【曲名の意味】魚

【歌手】卢广仲
【ピンイン】guǎng zhòng
【カタカナ】ルーグアンジョン、クラウド・ルー
【作詞】卢广仲
【作曲】卢广仲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】He-R
【Pinyin】Yu Zai (He-R)
【Singer】Crowd Lu (Lu Guang Zhong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
台湾の人気ドラマ「花甲男孩转大人」の主題歌になっているCrowd Lu クラウド・ルーの代表曲。途中、台湾語で歌っています。

出典:Youtube

去学校的路 很久没走
qù xuéxiào de lù hěn jiǔ méi zǒu
学校への道 しばらく歩いていない

最近也换了新的工作
zuìjìn yě huàn le xīn de gōngzuò
最近また仕事を変えた

所有的追求 是不是缺少了什么
suǒyǒu de zhuīqiú shìbushì quēshǎo le shénme
追い求めるあらゆるものに何か欠けているのだろうか?

想像着生活 风平浪静
xiǎngxiàngzhe shēnghuó fēngpínglàngjìng
イメージする生活は静かで穏やか

打开了窗户 突然想起
dǎkāi le chuānghù túrán xiǎngqǐ
窓を開けたら ふと思い出す

你在的世界 会不会很靠近水星
nǐ zài de shìjiè huìbuhuì hěn kàojìn shuǐxīng
君の世界は水星に近いのかな?




看鱼仔 在那 游来游去 游来游去
kàn yú zǎi zài nà yóu lái yóu qù yóu lái yóu qù
(khoa hi a ti hia siu lai siu ki siu lai siu ki)
魚があそこでゆらゆらと泳ぐのを見る

我对你 想来想去 想来想去
wǒ duì nǐ xiǎng lái xiǎng qù xiǎng lái xiǎng qù
(wa tui li siu lai siu ki siu lai siu ki)
僕は君のことをあれこれと考える

这几年我的打拼跟认真 都是因为你
zhè jǐ nián wǒ de dǎpīn gēn rènzhēn dōu shì yīnwè nǐ
(chit kui tang wa e pa pia ka lin jin long si yin wui li)
ここ数年僕が一生懸命で真剣だったのは 全て君のために

 

花在风中 摇来摇去 摇来摇去
huā zài fēng zhōng yáo lái yáo qù yáo lái yáo qù
(hoe ti hong tiong yo lai yo ki yo lai yo ki)
花は風でゆらゆらと揺れている

我对你 想来想去 想到半暝
wǒ duì nǐ xiǎng lái xiǎng qù xiǎngdào bàn míng
(wa tui li siu lai siu ki siu kao pua min)
僕は君のことをあれこれと夜更けまで考える

希望月光带你回到我身边
xīwàng yuèguāng dài nǐ huídào wǒ shēnbiān
(hi bang wet kang chua li deng lai wun sin pi)
月の光が君を僕のそばに戻してくれるように望んでいる




如果我也变成一条鱼
rúguǒ wǒ yě biànchéng yī tiáo yú
もし僕が魚になったら

如果你也变成了氧气
rúguǒ nǐ yě biànchéngle yǎngqì
もし君が酸素になったら

未来多美好 不想要一个人承受
wèilái duō měihǎo bùxiǎng yào yīgèrén chéngshòu
未来はどれだけ美しいことだとろう 一人で耐えたくない

 

我需要你 需要你 需要你陪伴我
wǒ xūyào nǐ xūyào nǐ xūyào nǐ péibàn wǒ
僕には君が必要で 僕のそばにいて欲しい

好想要你 想要你 想要你陪着我
hǎo xiǎng yào nǐ xiǎng yào nǐ xiǎng yào nǐ péizhe wǒ
君が欲しい 僕のそばにいて欲しいけれども

却只能等候
què zhǐnéng děnghòu
待つことしかできない




看鱼仔 在那 游来游去 游来游去
kàn yú zǎi zài nà yóu lái yóu qù yóu lái yóu qù
(khoa hi a ti hia siu lai siu ki siu lai siu ki)
魚があそこでゆらゆらと泳ぐのを見る

我对你 想来想去 想来想去
wǒ duì nǐ xiǎng lái xiǎng qù xiǎng lái xiǎng qù
(wa tui li siu lai siu ki siu lai siu ki)
僕は君のことをあれこれと考える

这几年我的打拼跟认真 都是因为你
zhè jǐ nián wǒ de dǎpīn gēn rènzhēn dōu shì yīnwè nǐ
(chit kui tang wa e pa pia ka lin jin long si yin wui li)
ここ数年僕が一生懸命で真剣だったのは 全て君のために

 

花在风中 摇来摇去 摇来摇去
huā zài fēng zhōng yáo lái yáo qù yáo lái yáo qù
(hoe ti hong tiong yo lai yo ki yo lai yo ki)
花は風でゆらゆらと揺れている

我对你 想来想去 想到半暝
wǒ duì nǐ xiǎng lái xiǎng qù xiǎngdào bàn míng
(wa tui li siu lai siu ki siu kao pua min)
僕は君のことをあれこれと夜更けまで考える

希望月光带你回到我身边
xīwàng yuèguāng dài nǐ huídào wǒ shēnbiān
(hi bang wet kang chua li deng lai wun sin pi)
月の光が君を僕のそばに戻してくれるように望んでいる




我需要你 需要你 需要你陪伴我
wǒ xūyào nǐ xūyào nǐ xūyào nǐ péibàn wǒ
僕には君が必要で 僕のそばにいて欲しい

好想要你 想要你 想要你陪着我
hǎo xiǎng yào nǐ xiǎng yào nǐ xiǎng yào nǐ péizhe wǒ
君が欲しい 僕のそばにいて欲しいけれども

不知道你在哪里
bù zhīdào nǐ zài nǎli
(m chai a li ti toh ui)
君がどこにいるのか分からない

 

花在风中 摇来摇去 摇来摇去
huā zài fēng zhōng yáo lái yáo qù yáo lái yáo qù
(hoe ti hong tiong yo lai yo ki yo lai yo ki)
花は風でゆらゆらと揺れている

我对你 想来想去 想到半暝
wǒ duì nǐ xiǎng lái xiǎng qù xiǎngdào bàn míng
(wa tui li siu lai siu ki siu kao pua min)
僕は君のことをあれこれと夜更けまで考える

希望月光带你回到我身边
xīwàng yuèguāng dài nǐ huídào wǒ shēnbiān
(hi bang wet kang chua li deng lai wun sin pi)
月の光が君を僕のそばに戻してくれるように望んでいる

我相信爱你的心会让我找到你
xiāngxìn ài de xīn huì ràng zhǎo dào
(wa siong sin ai ni e sim ei ho wa chiu tioh li)
僕の愛している気持ちが君を探し出せると信じている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ybfWYpYhTQQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.