C-POP

田馥甄 Hebe Tian【你就不要想起我】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾を代表する歌手の一人である田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian) ティエンフージェン【你就不要想起我 Ni Jiu Bu Yao Xiang Qi Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你就不要想起我
【ピンイン】nǐ jiù bú yào xiǎngqǐ wǒ
【カタカナ】ニージォブヤオシャンチィウォ
【曲名の意味】私のことを思い出さないで

【歌手】田馥甄
【ピンイン】tián fù zhēn
【カタカナ】ティエンフージェン
【作詞】施人诚
【作曲】杨子朴、刘大江
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Better Not Think About Me
【Pinyin】Ni Jiu Bu Yao Xiang Qi Wo
【Singer】Tian Fu Zhen (Hebe Tian)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian)の代表曲の一つ。別れた後の切ない気持ちを歌った曲です。

出典:Youtube

我都寂寞多久了还是没好
wǒ dōu jìmò duōjiǔ le háishi méi hǎo
私はどれだけ寂しく過ごしてもまだ良くならない

感觉全世界都在窃窃嘲笑
gǎnjué quán shìjiè dōu zài qièqiè cháoxiào
世界中がこっそり嘲笑っているようである

我能有多骄傲 不堪一击好不好
wǒ néng yǒu duō jiāo’ào bùkānyījī hǎobuhǎo
私はどれだけ傲慢になれるだろう?一撃も耐えられないことを分かってる?

一碰到你我就被撂倒
yī pèngdào nǐ wǒ jiù bèi liàodǎo
あなたに少し触れただけで私はなぎ倒された

吵醒沉睡冰山后从容脱逃
chǎoxǐng chénshuì bīngshān hòu cóngróng tuōtáo
熟睡していた氷の山を起こし、ゆっくりと脱走した

你总是有办法轻易做到
nǐ zǒngshì yǒu bànfǎ qīngyi zuòdào
あなたはいつも簡単に成し遂げる方法がある

一个远远的微笑 就掀起汹涌波涛
yīge yuǎn yuǎn de wēixiào jiù xiānqǐ xiōngyǒng bōtāo
遠くの笑顔が 大しけを巻き起こす

又闻到眼泪沸腾的味道
yòu wéndào yǎnlèi fèiténg de wèidao
また涙が沸騰した匂いを嗅いだ




明明你也很爱我 没理由爱不到结果
míngmíng nǐ yě hěn ài wǒ méi lǐyóu àibudào jiéguǒ
明らかにあなたも私を愛している 結末を愛せない理由がない

只要你敢不懦弱 凭什么我们要错过
zhǐyào nǐ gǎn bú nuòruò píng shénme wǒmen yào cuò guò
あなたの気が弱くならなければ 何を根拠に私たちはすれ違うのか

夜长梦还多 你就不要想起我
yè cháng mèng hái duō nǐ jiù bú yào xiǎngqǐ wǒ
夜は長く夢はまだたくさんある 私のことを思い出さなくていいから

到时候你就知道有多痛
dào shíhou nǐ jiù zhīdào yǒu duō tòng
その時になってあなたはどれだけ痛いかを知るの




当时那些快乐多难得美好
dāngshí nàxiē kuàilè duō nándé měihǎo
当時のあれらの楽しさはどれだけ貴重で美しかったことだろう

你真的有办法舍得不要
nǐ zhēn de yǒu bànfǎ shěde bú yào
あなたには本当に惜しく思わない方法がある

才刚成真的美梦 转眼就幻灭破掉
cáigāng chéng hēn de měimèng zhuǎnyǎn jiù huànmiè pò diào
夢が現実になったばかりなのに一瞬の間に夢のように消えて壊れてしまった

祝福你真的可以睡得好
zhùfú nǐ zhēn de kěyǐ shuìde hǎo
あなたが本当によく寝れることを祝福する




明明你也很爱我 没理由爱不到结果
míngmíng nǐ yě hěn ài wǒ méi lǐyóu àibudào jiéguǒ
明らかにあなたも私を愛している 結末を愛せない理由がない

只要你敢不懦弱 凭什么我们要错过
zhǐyào nǐ gǎn bú nuòruò píng shénme wǒmen yào cuò guò
あなたの気が弱くならなければ 何を根拠に私たちはすれ違うのか

夜长梦还多 你就不要想起我
yè cháng mèng hái duō nǐ jiù bú yào xiǎngqǐ wǒ
夜は長く夢はまだたくさんある 私のことを思い出さなくていいから

到时候最好别来要认错
dào shíhou zuìhǎo bié lái yào rèncuò
その時になって謝りを認めに来ないでね

你就不要 想我到 疯掉
nǐ jiù bú yào xiǎng wǒ dào fēng diào
狂うまで私のことを想わないで

 

明明你也还爱我 没理由爱不到结果
míngmíng nǐ yě hái ài wǒ méi lǐyóu àibudào jiéguǒ
明らかにあなたはまだ私を愛している 結末を愛せない理由がない

只要你敢不懦弱 凭什么我们要错过
zhǐyào nǐ gǎn bú nuòruò píng shénme wǒmen yào cuò guò
あなたの気が弱くならなければ 何を根拠に私たちはすれ違うのか

夜长梦还多 你就不要想起我
yè cháng mèng hái duō nǐ jiù bú yào xiǎngqǐ wǒ
夜は長く夢はまだたくさんある 私のことを思い出さなくていいから

我等夜 监听你说多爱我
wǒ děng yè jiāntīng nǐ shuō duō ài wǒ
私は夜を待ち あなたが私をどれだけ愛してるか言うのを盗み聞きする


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=GsKbnsUN2RE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.