C-POP

黃義達 Yida Huang【那女孩對我說】歌詞 ピンイン付日本語訳

シンガポール出身の歌手である黄义达 Yida Huang イーダー・ファン【那女孩对我说】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】那女孩对我说
【ピンイン】nà nǚhái duì wǒ shuō
【カタカナ】ナアニューハイデュイウオシュオ
【曲名の意味】あの女の子は僕に言った

【歌手】黄义达(Yida Huang)
【ピンイン】huáng
【カタカナ】ファンイーダー、イーダー・ファン
【作詞】易家扬
【作曲】李偲菘
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】That Girl Said To Me
【Pinyin】Na Nv Hai Dui Wo Shuo
【Singer】Huang Yi Da
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
色んな歌手にカバーされる黄义达(Yida Huang)の代表曲!絶妙なリズムが特徴的な失恋ソングです!

出典:Youtube

心很空 天很大 云很重
xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
心は空っぽ 空は広く 雲は厚い

我恨孤单 却赶不走
wǒ hèn gūdān què gǎnbuzǒu
孤独は嫌いだけど抜け出すことができない

捧着她的名字 她的喜怒哀乐 往前走 多久了
pěngzhe tā de míngzi tā de xǐnùāilè wǎng qián zǒu duōjiǔ le
彼女の名前や喜怒哀楽を持ち上げ どのくらい前に進んできたのだろう?

 

一个人心中只有一个宝贝
yīge rén xīn zhōng zhǐyǒu yīgèle bǎobèi
人の心には1人だけ愛しい人がいる

久了之后 她变成了眼泪
jiǔ le zhīhòu tā biànchéng le yǎnlèi
時間が経って 彼女は涙に変わった

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
左手に滴り落ちた一滴の涙は 固まって寂しさになる

往回看 有什么
wǎng huí kàn yǒu shéme
振り返っても何があるのだろうか?




那女孩对我说 说我保护她的梦
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
あの女の子は僕に言った 彼女の夢を守ってほしいと

说这个世界 对她这样的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
このような機会は多くないからと

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìng bù xiǎode
彼女は徐々に僕のことを忘れたけど 彼女はまったくそのことに気づいてない

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò
傷ついた僕 あれから1日も誰かを愛したことはない

那女孩对我说 说我是一个小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīge xiǎotōu
あの女の子は僕に言った 僕は盗人だと

偷她的回忆 塞进我的脑海中
tōu tā de huíyì sāijìn wǒ de nǎohǎi zhōng
彼女の記憶を盗んで 私の頭の中に詰め込んだと

我不需要自由 只想揹着她的梦
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
僕に自由は必要なくて 彼女の夢を背負っていたいだけなんだ

一步步向前走 她给的永远 不重
yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
一歩一歩前に進もう 彼女がくれた永遠はもう二度と来ないんだ




一个人心中只有一个宝贝
yīge rén xīn zhōng zhǐyǒu yīgèle bǎobèi
人の心には1人だけ愛しい人がいる

久了之后 她变成了眼泪
jiǔ le zhīhòu tā biànchéng le yǎnlèi
時間が経って 彼女は涙に変わった

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
左手に滴り落ちた一滴の涙は 固まって寂しさになる

往回看 有什么
wǎng huí kàn yǒu shéme
振り返っても何があるのだろうか?

 

那女孩对我说 说我保护她的梦
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
あの女の子は僕に言った 彼女の夢を守ってほしいと

说这个世界 对她这样的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
このような機会は多くないからと

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìng bù xiǎode
彼女は徐々に僕のことを忘れたけど 彼女はまったくそのことに気づいてない

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò
傷ついた僕 あれから1日も誰かを愛したことはない

那女孩对我说 说我是一个小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīge xiǎotōu
あの女の子は僕に言った 僕は盗人だと

偷她的回忆 塞进我的脑海中
tōu tā de huíyì sāijìn wǒ de nǎohǎi zhōng
彼女の記憶を盗んで 私の頭の中に詰め込んだと

我不需要自由 只想揹着她的梦
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
僕に自由は必要なくて 彼女の夢を背負っていたいだけなんだ

一步步向前走 她给的永远 不重
yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
一歩一歩前に進もう 彼女がくれた永遠はもう二度と来ないんだ




那女孩对我说 说我保护她的梦
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
あの女の子は僕に言った 彼女の夢を守ってほしいと

说这个世界 对她这样的不多
shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
このような機会は多くないからと

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìng bù xiǎode
彼女は徐々に僕のことを忘れたけど 彼女はまったくそのことに気づいてない

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò
傷ついた僕 あれから1日も誰かを愛したことはない

那女孩对我说 说我是一个小偷
nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīge xiǎotōu
あの女の子は僕に言った 僕は盗人だと

偷她的回忆 塞进我的脑海中
tōu tā de huíyì sāijìn wǒ de nǎohǎi zhōng
彼女の記憶を盗んで 私の頭の中に詰め込んだと

我不需要自由 只想揹着她的梦
wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
僕に自由は必要なくて 彼女の夢を背負っていたいだけなんだ

一步步向前走 她给的永远 不重
yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
一歩一歩前に進もう 彼女がくれた永遠はもう二度と来ないんだ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=AeWWFxplRC4&ab_channel=yidahuangVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.