周兴哲 (Eric Chou)

周興哲【永不失聯的愛】歌詞 ドラマ「小妖的金色城堡」 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手周兴哲 Zhou Xing Zhe(Eric Chou)エリック・チョウ【永不失联的爱 Yong Bu Shi Lian De Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

中国ドラマ「小妖的金色城堡 The Elfin’s Golden Castle」主題歌

「小妖的金色城堡 The Elfin’s Golden Castle」は2017年に中国を中心に放送された人気ドラマです。
米咪、周兴哲、杨小兰、张诚航、李嘉雯、魏天浩といったキャストが出演しています。
そして、このドラマの主題歌になっているのが【永不失联的爱】です。

【曲名】永不失联的爱
【ピンイン】yǒng bù shī lián de ài
【カタカナ】ヨンブシーリェンダアイ
【曲名の意味】永遠に失わない愛

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ

【作詞】饶雪漫
【作曲】周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Unbreakable Love / The love that never lose
【Pinyin】Yong Bu Shi Lian De Ai
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
周兴哲(Eric Chou)の定番ソングの一つ!聴くだけで切なくなります(泣)

出典:Youtube


亲爱的你躲在哪里发呆
qīn’ài de nǐ duǒ zài nǎli fādāi
愛しい人よ 君はどこに隠れてぼーっとしているの?

有什么心事还无法释怀
yǒu shéme xīnshi hái wúfǎ shìhuái
まだ何か納得できない悩みでもあるの?

我们总把人生想得太坏
wǒmen zǒng bǎ rénshēng xiǎngde tài huài
僕らはいつも人生を悪く考えすぎる

像旁人不允许我们的怪
xiàng pángrén bù yǔnxǔ wǒmen de guài
周りの人が僕たちのおかしさを認めないかのように

每一片与众不同的云彩
měi yī piàn yǔzhòngbùtóng de yúncai
それぞれ異なる雲

都需要找到天空去存在
dōu xūyào zhǎodào tiānkōng qù cúnzài
空を見つけて存在を確かめる必要がある

我们都习惯了原地徘徊
wǒmen dōu xíguàn le yuándì páihuái
僕らは元の場所で徘徊することに慣れていた

却无法习惯被依赖
què wúfǎ xíguàn bèi yīlài
でも頼られることには慣れなかった




你给我 这一辈子都不想失联的爱
nǐ gěi wǒ zhè yībèizi dōu bù xiǎng shī lián de ài
君は僕に一生失いたくない愛をくれた

相信爱的征途就是星辰大海
xiāngxìn ài de zhēngtú jiùshì xīngchén dàhǎi
愛の旅路は星の海だと信じている

美好剧情不会更改
měihǎo jùqíng bú huì gēnggǎi
美しいストーリーは変わらない

是命运最好的安排
shì mìngyùn zuì hǎo de ānpái
それこそが運命で最高のプラン

你是我 这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zhè yībèizi dōu bù xiǎng shī lián de ài
君は僕が一生失いたくない愛

何苦残忍逼我把手轻轻放开
hékǔ cánrěn bī wǒ bǎ shǒu qīngqīng fàngkāi
なにも残忍に僕に手を離させることもあるまい

请快回来 想听你说
qǐng kuài huílai xiǎng tīng nǐ shuō
どうか早く戻ってきて、君が「まだいるよ」と

说你还在
shuō nǐ hái zài
言うのを聞きたい

走过陪你看流星的天台
zǒu guò péi nǐ kàn liúxīng de tiāntái
君と歩き流れ星をみた屋上

熬过失去你漫长的等待
áo guò shīqù nǐ màncháng de děngdài
君を失った後 長い時間が過ぎた

好担心没人懂你的无奈
hǎo dānxīn méi rén dǒng nǐ de wúnài
誰も君のことを理解できないのが心配

离开我谁还把你当小孩
líkāi wǒ shéi hái bǎ nǐ dāng xiǎohái
僕から離れて 誰がまだ君を子供とみなすのだろう?

我猜你一定也会想念我
wǒ cāi nǐ yīdìng yě huì xiǎngniàn wǒ
君も絶対、僕のことを恋しくなると思う

也怕我失落在茫茫人海
yě pà wǒ shīluò zài mángmáng rén hǎi
また、僕が人混みの中に消えることを恐れているだろう

没关系只要你肯回头望
méiguānxi zhǐyào nǐ kěn huítóu wàng
大丈夫だよ君が振り返りさえすれば

会发现我一直都在
huì fāxiàn wǒ yīzhí dōu zài
僕がずっとそばにいることに気付くから




你给我 这一辈子都不想失联的爱
nǐ gěi wǒ zhè yībèizi dōu bù xiǎng shī lián de ài
君は僕に一生失いたくない愛をくれた

你的每条讯息都是心跳节拍
nǐ de měi tiáo xùnxī dōu shì xīntiào jiépāi
君がくれるメッセージは全部 心がドキドキする

每秒都想 拥你入怀
měi miǎo dōu xiǎng yōng nǐ rù huái
毎秒、君を懐に抱えたい

全世界你最可爱
quán shìjiè nǐ zuì kě’ài
世界で君が1番可愛い

你是我 这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zhè yībèizi dōu bù xiǎng shī lián de ài
君は僕が一生失いたくない愛

就算你的呼吸远在千山之外
jiùsuàn nǐ de hūxī yuǎn zài qiān shān zhī wài
たとえ君が遥か彼方にいたとしても

请你相信 我给的爱
qǐng nǐ xiāngxìn wǒ gěi de ài
どうか信じて 僕が与える愛を

值得你爱
zhíde nǐ ài
君が愛するに値するから


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=WJK8486VjfU&list=RDMMgdGdO6KjF1I&index=2
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.