C-POP

曾寶儀【專注】歌詞 猫の恩返し 中国語 主題歌 風になる ピンイン付日本語訳

宮崎駿の名作映画「猫の恩返し」中国語版の主題歌になっている曾宝仪 Ceng Bao Yi【专注 Zhuan Zhu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。专注の原曲は、つじあやのの人気曲「風になる」です。風になるは、梁静茹 Fish Leongによって、小手拉大手としてもカバーされています。

【曲名】专注
【ピンイン】zhuānzhù
【カタカナ】ジュアンジュウ
【曲名の意味】フォーカス、注力する

【歌手】曾宝仪 Bowie Tsang
【ピンイン】céng bǎo
【カタカナ】ツェンバオイー
【作詞】阿怪
【作曲】过亚弥乃
【原曲】つじあやの
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Focus
【Pinyin】Zhuan Zhu
【Singer】Bowie Tsang (Ceng Bao Yi)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
宮崎駿の映画名作「猫の恩返し(猫的报恩)」の中国語版主題歌。つじあやのの大ヒットソング「風になる」中国語カバー版です。

出典:Youtube

出去是不曾走过的路口
chūqù shì bùcéng zǒu guò de lùkǒu
出かけるのは歩いたことのない道

和等待着被记载的巷弄
hé děngdàizhe bèi jìzǎi de xiànglòng
記録に残る小道を待っている

打开了门外太冷的空气
dǎkāi le ménwài tài lěng de kōngqì
ドアを開けると冷たすぎる空気

会需要一个勇敢的笑容
huì xūyào yīge yǒnggǎn de xiàoróng
勇敢な笑顔が必要

有时候跌跌撞撞向前走
yǒushíhou diēdiēzhuàngzhuàng xiàngqián zǒu
時にはよろけながら前へ進む

总是会发生难免的差错
zǒngshì huì fāshēng nánmiǎn de chācuò
いつも避けようのないミスが起こる

来不及讲的太晚的对不起
láibují jiǎng de tài wǎn de duìbuqǐ
いつも謝るのが遅くなってしまう

会变成指出方向的星座
huì biànchéng zhǐchū fāngxiàng de xīngzuò
方向を示す星座に変われる

 

遇见了没有地图的迷宫
yùjiàn le méiyou dìtú de mígōng
地図のない迷宮に出会った

绕了一圈又回到了起点
rào le yī quān yòu huídào le qǐdiǎn
グルっと回ったらまた最初の場所に戻った

就算是恐惧不只一点点
jiùsuàn shì kǒngjù bùzhǐ yīdiǎndiǎn
たとえ恐れが少しでないとしても

要稳住自己千万不能哭
yào wěnzhù zìjǐ qiānwàn bù néng kū
泣かないように自分でコントロールする必要がある

 

就出发进攻
jiù chūfā jìngōng
さぁアグレッシブに行こう

就不要惶恐
jiù bú yào huángkǒng
恐れる必要はない

去发现雨过天晴的专注
qù fāxiàn yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空を見に行く

每次要撑不下去
měicì yào chēng bu xiàqù
毎回支えきれず

沈不住气
chén bu zhù qì
落ち込む時は

要记得深呼吸
yào jìde shēnhūxī
深呼吸することを覚えておいて

啦啦啦啦啦
la la la la la
ラララララ

微笑着前进
wēixiàozhe qiánjìn
笑顔で前に進む

只留下雨过天晴的专注
zhǐ liúxià yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空だけが残る

一直到时间过去
yīzhí dào shíjiān guòqù
時間が過ぎていく

路灯吹熄
lùdēng chuīxī
街の灯りが消える

也舍不得忘记
yě shěbude wàngjì
忘れがたい




出去是不曾走过的路口
chūqù shì bùcéng zǒu guò de lùkǒu
出かけるのは歩いたことのない道

和等待着被记载的巷弄
hé děngdàizhe bèi jìzǎi de xiànglòng
記録に残る小道を待っている

打开了门外太冷的空气
dǎkāi le ménwài tài lěng de kōngqì
ドアを開けると冷たすぎる空気

会需要一个勇敢的笑容
huì xūyào yīge yǒnggǎn de xiàoróng
勇敢な笑顔が必要

有时候跌跌撞撞向前走
yǒushíhou diēdiēzhuàngzhuàng xiàngqián zǒu
時にはよろけながら前へ進む

总是会发生难免的差错
zǒngshì huì fāshēng nánmiǎn de chācuò
いつも避けようのないミスが起こる

来不及讲的太晚的对不起
láibují jiǎng de tài wǎn de duìbuqǐ
いつも謝るのが遅くなってしまう

会变成指出方向的星座
huì biànchéng zhǐchū fāngxiàng de xīngzuò
方向を示す星座に変われる

 

遇见了没有地图的迷宫
yùjiàn le méiyou dìtú de mígōng
地図のない迷宮に出会った

绕了一圈又回到了起点
rào le yī quān yòu huídào le qǐdiǎn
グルっと回ったらまた最初の場所に戻った

就算是恐惧不只一点点
jiùsuàn shì kǒngjù bùzhǐ yīdiǎndiǎn
たとえ恐れが少しでないとしても

要稳住自己千万不能哭
yào wěnzhù zìjǐ qiānwàn bù néng kū
泣かないように自分でコントロールする必要がある

 

就出发进攻
jiù chūfā jìngōng
さぁアグレッシブに行こう

就不要惶恐
jiù bú yào huángkǒng
恐れる必要はない

去发现雨过天晴的专注
qù fāxiàn yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空を見に行く

每次要撑不下去
měicì yào chēng bu xiàqù
毎回支えきれず

沈不住气
chén bu zhù qì
落ち込む時は

要记得深呼吸
yào jìde shēnhūxī
深呼吸することを覚えておいて

啦啦啦啦啦
la la la la la
ラララララ

微笑着前进
wēixiàozhe qiánjìn
笑顔で前に進む

只留下雨过天晴的专注
zhǐ liúxià yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空だけが残る

一直到时间过去
yīzhí dào shíjiān guòqù
時間が過ぎていく

路灯吹熄
lùdēng chuīxī
街の灯りが消える

也舍不得忘记
yě shěbude wàngjì
忘れがたい




就出发进攻
jiù chūfā jìngōng
さぁアグレッシブに行こう

就不要惶恐
jiù bú yào huángkǒng
恐れる必要はない

去发现雨过天晴的专注
qù fāxiàn yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空を見に行く

每次要撑不下去
měicì yào chēng bu xiàqù
毎回支えきれず

沈不住气
chén bu zhù qì
落ち込む時は

要记得深呼吸
yào jìde shēnhūxī
深呼吸することを覚えておいて

啦啦啦啦啦
la la la la la
ラララララ

微笑着前进
wēixiàozhe qiánjìn
笑顔で前に進む

只留下雨过天晴的专注
zhǐ liúxià yǔguòtiānqíng de zhuānzhù
雨の後の晴れた空だけが残る

一直到时间过去
yīzhí dào shíjiān guòqù
時間が過ぎていく

路灯吹熄
lùdēng chuīxī
街の灯りが消える

也舍不得忘记
yě shěbude wàngjì
忘れがたい

 

一直到时间过去
yīzhí dào shíjiān guòqù
時間が過ぎていく

路灯吹熄
lùdēng chuīxī
街の灯りが消える

也舍不得忘记
yě shěbude wàngjì
忘れがたい


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=jgitynP6VAs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.