C-POP

五月天 Mayday【頑固】Tough 歌詞 Wan Gu ピンイン付日本語訳

台湾の人気グループ・五月天(Mayday) メイデ―【顽固 Wan Gu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】顽固
【ピンイン】wángù
【カタカナ】ワングゥ
【曲名の意味】頑固な、タフな

【歌手】五月天 (Mayday)
【ピンイン】wǔ yuè tiān
【カタカナ】ウーユエティエン
【作詞】阿信
【作曲】阿信
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Tough
【Pinyin】Wan Gu
【Singer】Wu Yue Tian (Mayday)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
Mayday(五月天)の大ヒットソング!

出典:Youtube

我身在 当时你 幻想的 未来里
wǒ shēn zài dāngshí nǐ huànxiǎng de wèilái lǐ
僕はいる 君が当時幻想で見ていた未来の中に

这个狂热和冲动 早已冷却的如今
zhège kuángrè hé chōngdòng zǎoyǐ lěngquè de rújīn
この熱狂と衝動はとっくに冷えてしまった

你顽固 的神情 消失在 镜子里
nǐ wángù de shénqíng xiāoshī zài jìngzi lǐ
君の頑固な面持ちは鏡の中で消える

只留下 时光消逝的痕迹
zhǐ liú xià shíguāng xiāoshì de hénjī
時が消えた後だけが残っている

每颗心 的相信 每个人 的际遇
měi kē xīn de xiāngxìn měige rén de jìyù
それぞぞの信じる心 それぞれの人の運の変わり目

每个故事的自己 反覆地问着自己
měige gùshi de zìjǐ fǎnfùde wènzhe zìjǐ
それぞれの物語の自分は繰り返し自分に尋ねる

这些年 让步的 你是否 会叹息
zhèxiē nián ràngbù de nǐ shìfǒu huì tànxī
これらの年、譲ってきた 君はため息をつくだろうか?

有什么 是你永远不放弃
yǒu shéme shì nǐ yǒngyuǎn bú fàngqì?
何があれば君は永遠に諦めない?

 

一次一次你 吞下了泪滴
yīcì yīcì nǐ tūn xià le lèi dī
毎回君は涙を呑み込んだ

一次一次 拼回破碎自己
yīcì yīcì pīn huí pòsuì zìjǐ
毎回壊れた自分をかき集めようとする

一天一天你 是否还相信
yītiān yītiān nǐ shìfǒu hái xiāngxìn
毎日君はまだ信じてるだろうか?

活在你心深处 那顽固自己
huó zài nǐ xīn shēnchù nà wángù zìjǐ
君の心の深くにいる あの頑固な自分を




你追逐 你呼吸 你嚣张 的任性
nǐ zhuīzhú nǐ hūxī nǐ xiāozhāng de rènxìng
君は追い求める 君は呼吸をする 君は傲慢でわがまま

鼻青脸肿的哭过 若无其事的忘记
bíqīngliǎnzhǒng de kūguò ruòwúqíshì de wàngjì
ひどく泣いたこともあるけど 何もなかったかのように忘れる

如果你 能预知 这条路 的陷阱
rúguǒ nǐ néng yùzhī zhè tiáo lù de xiànjǐng
もし君がこの道の落とし穴を予測できるなら

我想你 依然错得很过瘾
wǒ xiǎng nǐ yīrán cuò de hěn guòyǐn
君は依然として間違えていると思う

 

走过的 叫足迹 走不到 叫憧憬
zǒuguò de jiào zújì zǒubudào jiào chōngjǐng
歩んだ跡を足跡と呼び 歩めないのを憧れと呼ぶ

学会收拾起叛逆 学会隐藏了表情
xuéhuì shōushiqǐ pànnì xuéhuì yǐncáng le biǎoqíng
叛逆を収めるのを学び 表情を隠すのを学ぶ

卸下了 这面具 我想说 谢谢你
xièxià le zhè miànjù wǒ xiǎng shuō xièxiè nǐ
このマスクを下ろして 君にありがとうを言いたい

谢谢你 一路陪我到这里
xièxiè nǐ yīlù péi wǒ dào zhèli
ありがとう ここまでずっと僕に寄り添ってくれて

 

一次一次你 吞下了泪滴
yīcì yīcì nǐ tūn xià le lèi dī
毎回君は涙を呑み込んだ

一次一次 拼回破碎自己
yīcì yīcì pīn huí pòsuì zìjǐ
毎回壊れた自分をかき集めようとする

一天一天你 是否还相信
yītiān yītiān nǐ shìfǒu hái xiāngxìn
毎日君はまだ信じてるだろうか?

活在你心深处 那顽固自己
huó zài nǐ xīn shēnchù nà wángù zìjǐ
君の心の深くにいる あの頑固な自分を

 

一次一次你 吞下了泪滴
yīcì yīcì nǐ tūn xià le lèi dī
毎回君は涙を呑み込んだ

一次一次 拼回破碎自己
yīcì yīcì pīn huí pòsuì zìjǐ
毎回壊れた自分をかき集めようとする

一天一天你 是否还相信
yītiān yītiān nǐ shìfǒu hái xiāngxìn
毎日君はまだ信じてるだろうか?

活在你心深处 那顽固自己
huó zài nǐ xīn shēnchù nà wángù zìjǐ
君の心の深くにいる あの頑固な自分を

你当时相信 的那些事情
nǐ dāngshí xiāngxìn de nàxiē shìqíng
君が当時信じていたあれらのことは

会在如今 变成美丽风景
huì zài rújīn biànchéng měilì fēngjǐng
今、美しい風景に変わる

每当我迟疑 从不曾忘记
měidāng wǒ chíyí cóng bùcéng wàngjì
僕は躊躇っている時 かつて忘れたことがない

活在我心深處 那頑固的自己
huó zài wǒ xīn shēnchù nà wángù de zìjǐ
僕の心の奥深くにいる あの頑固な自分を


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=YKiMrg6rgYQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.