C-POP

張震嶽 林芯儀【回到過去】歌詞 Hui Dao Guo Qu ピンイン付日本語訳

张震岳 A-Yueと林芯仪 Lin Xin Yiが歌う【回到过去 Hui Dao Guo Qu】Back To The Pastの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。回到過去はドラマ「光陰的故事」のエンディング曲です。

【曲名】回到过去
【ピンイン】huídào guòqù
【カタカナ】フイダオグオチュー
【曲名の意味】過去に戻る

【歌手】张震岳 (A-Yue)
【ピンイン】zhāng zhèn yuè
【カタカナ】ジャンジェンユェ、エーユェ

【歌手】林芯仪 (Shennio Lin)
【ピンイン】lín xīn
【カタカナ】リンシンイー
【作詞】张震岳
【作曲】张震岳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Hui Dao Guo Qu
【Pinyin】Back To The Past
【Singer】Zhang Zhen Yue (A-Yue) & Lin in Yi (Shennio Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ドラマ「光阴的故事」のエンディング曲!

出典:Youtube

时间它像是河流
shíjiān tā xiàng shì héliú
時間はまるで川のよう

慢慢的轻轻推送
mànmàn de qīngqīng tuīsòng
ゆっくりと軽く押し出す

有时候像是旋涡
yǒushíhou xiàng shì xuánwō
時には渦を巻くかのよう

很难静止而不动
hěn nán jìngzhǐ ér bú dòng
静止するのは難しいけれど動かない

开心的 伤心的
kāixīn de shāngxīn de
嬉しいこと 悲しいこと

一辈子 能改变什么?
yībèizi néng gǎibiàn shénme
一生で何を変えられるの?

能相信什么?
néng xiāngxìn shénme
何を信じる事ができるの?

 

游走在梦的尽头
yóuzǒu zài mèng de jìntóu
夢の果てまで泳ぎ切る

也常常不时回首
yě chángchámg bùshí huíshǒu
しばしば振り返らない

人与人擦身交错
rén yǔ rén cāshēn jiāocuò
人と人がすれ違った

谁停留谁又远走
shéi tíngliú shéi yòu yuǎn zǒu
誰が留まり誰が遠くへ去るの?

我曾经 犯的错
wǒ céngjīng fàn de cuò
僕がかつて犯した過ち

我曾经 留下的遗憾
wǒ céngjīng liúxià de yíhàn
僕がかつて残した遺憾さ

就让它去吧
jiù ràng tā qù ba
そのままにしておこう

 

如果想要回到那过去
rúguó xiǎng yào huídào nà guòqù
もしあの過去に戻りたいと思ったら

但是你我之间存在遥远的距离
dànshì nǐwǒ zhījiān cúnzài yáoyuǎn de jùlí
でも僕らの間には遥か彼方の距離がある

试图去弥补破碎的缝隙
shìtú qù míbǔ pòsuì de fèngxì
壊れた隙間を補おうと試みる

我学着不放弃
wǒ xuézhe bú fàngqì
僕は諦めないことを学ぶ

 

愿你牢记我曾经爱过你
yuàn nǐ láojì wǒ céngjīng ài guò nǐ
僕がかつて君を愛した事をしっかりと覚えていてほしい

因为有你我才学会相信爱情
yīnwèi yǒu nǐ wǒ cái xuéhuì xiāngxìn àiqíng
だって君がいたからこそ、僕は愛を信じる事ができた

关于过去的事就藏心底
guānyú guòqù de shì jiù cáng xīndí
過去のことは心の奥底に閉まっておく

未来依旧有你的回忆
wèilái yījiù yǒu nǐ de huíyì
未来も依然と君の思い出がある




游走在梦的尽头
yóuzǒu zài mèng de jìntóu
夢の果てまで泳ぎ切る

也常常不时回首
yě chángchámg bùshí huíshǒu
しばしば振り返らない

人与人擦身交错
rén yǔ rén cāshēn jiāocuò
人と人がすれ違った

谁停留谁又远走
shéi tíngliú shéi yòu yuǎn zǒu
誰が留まり誰が遠くへ去るの?

我曾经 犯的错
wǒ céngjīng fàn de cuò
僕がかつて犯した過ち

我曾经 留下的遗憾
wǒ céngjīng liúxià de yíhàn
僕がかつて残した遺憾さ

就让它去吧
jiù ràng tā qù ba
そのままにしておこう

 

如果想要回到那过去
rúguó xiǎng yào huídào nà guòqù
もしあの過去に戻りたいと思ったら

但是你我之间存在遥远的距离
dànshì nǐwǒ zhījiān cúnzài yáoyuǎn de jùlí
でも僕らの間には遥か彼方の距離がある

试图去弥补破碎的缝隙
shìtú qù míbǔ pòsuì de fèngxì
壊れた隙間を補おうと試みる

我学着不放弃
wǒ xuézhe bú fàngqì
僕は諦めないことを学ぶ

 

愿你牢记我曾经爱过你
yuàn nǐ láojì wǒ céngjīng ài guò nǐ
僕がかつて君を愛した事をしっかりと覚えていてほしい

因为有你我才学会相信爱情
yīnwèi yǒu nǐ wǒ cái xuéhuì xiāngxìn àiqíng
だって君がいたからこそ、僕は愛を信じる事ができた

关于过去的事就藏心底
guānyú guòqù de shì jiù cáng xīndí
過去のことは心の奥底に閉まっておく

未来依旧有你的回忆
wèilái yījiù yǒu nǐ de huíyì
未来も依然と君の思い出がある




试图去弥补破碎的缝隙
shìtú qù míbǔ pòsuì de fèngxì
壊れた隙間を補おうと試みる

我学着不放弃
wǒ xuézhe bú fàngqì
僕は諦めないことを学ぶ

 

愿你牢记我曾经爱过你
yuàn nǐ láojì wǒ céngjīng ài guò nǐ
僕がかつて君を愛した事をしっかりと覚えていてほしい

因为有你我才学会相信爱情
yīnwèi yǒu nǐ wǒ cái xuéhuì xiāngxìn àiqíng
だって君がいたからこそ、僕は愛を信じる事ができた

关于过去的事就藏心底
guānyú guòqù de shì jiù cáng xīndí
過去のことは心の奥底に閉まっておく

未来依旧有你的回忆
wèilái yījiù yǒu nǐ de huíyì
未来も依然と君の思い出がある

未来依旧有你的回忆
wèilái yījiù yǒu nǐ de huíyì
未来も依然と君の思い出がある


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=kwX-nw1bhcU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.