C-POP

PUFFY【這是我的生存之道】歌詞 これが私の生きる道 中国語 ピンイン付日本語訳

PUFFY(帕妃)の人気曲「これが私の生きる道」の中国語版【这是我的生存之道 Zhe Shi Wo De Sheng Cun Zhi Dao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】这是我的生存之道
【ピンイン】zhè shì de shēngcún zhī dào
【カタカナ】ジェシィウォダシェンツンジーダォ
【曲名の意味】これが私の生きる道

【歌手】PUFFY 帕妃
【ピンイン】fēi
【カタカナ】パァフェイ、パフィー
【作詞】奥田民生
【作曲】奥田民生
【原曲】浜田省吾
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】This Is My Path
【Pinyin】Zhe Shi Wo De Sheng Cun Zhi Dao
【Singer】Pa Fei (Puffy)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
PUFFY(帕妃)の人気曲である「これが私の生きる道」の中国語歌詞です。

出典:Youtube

最近我们两个之间 感觉好好
zuìjìn wǒmen liǎngge zhījiān gǎnjué hǎohǎo
最近の私たちの関係は いい感じ

不好意思啦 非常感谢啦 以后也要 多多照顾啦
bùhǎoyìsi la fēicháng gǎnxiè la yǐhòu yě yào duōduō zhàogù la
ごめんね、とても感謝してる、今後ももっと面倒みてね

刚刚摘下来的果实 好处多多
gānggāng zhāixià de guǒshí hǎochù duōduō
摘み取ったばかりの果実は 良いところがたくさん

只要一直这样下去 今后都会有好感觉
zhǐyào yīzhí zhèyàng xiàqù jīnhòu dōu huì yǒu hǎo gǎnjué
ずっとこのままいくと 今後いい感じになる

 

如果有人 感觉到不安
rúguǒ yǒurén gǎnjué dào bù‘ān
もし誰かが不安になったら

一定要伸出援手
yīdìng yào shēnchū yuánshǒu
絶対に救いの手を差し伸べる

顺利也好 完蛋也罢
shùnlì yě hǎo wándàn yěbà
スムーズなのも良いし やらかしても仕方ない

这都是你的生存之道
zhè dōu shì nǐ de shēngcún zhī dào
それがあなたの生きる道




燃烧起来的我们 感觉好好
ránshāo qǐlái de wǒmen gǎnjué hǎohǎo
燃焼している私たちはいい感じ

这就是 活着的证明
zhè jiùshì huózhe de zhèngmíng
これこそが生きている証

我们慢慢地看见这个世界
wǒmen mànmàn de kànjiàn zhège shìjiè
私たちはゆっくりこの世界を見える

 

刚刚摘下来的果实 好处多多
gānggāng zhāixià de guǒshí hǎochù duōduō
摘み取ったばかりの果実は 良いところがたくさん

就这样一直下去吧 要是改变角度
jiù zhèyàng yīzhí xiàqù ba yàoshi gǎibiàn jiǎodù
ずっとこのままいこう もし角度を変えても

还会有好感觉
hái huì yǒu hǎo gǎnjué
いい感じ

 

虽然有一点 不安的感觉
suīrán yǒuyīdiǎn bù‘ān de gǎnjué
ちょっと不安な気持ちがあっても

但这就是我的生存之道
dàn zhè jiùshì wǒ de shēngcún zhī dào
これこそが私の生きる道




最近我们两个之间 感觉好好
zuìjìn wǒmen liǎngge zhījiān gǎnjué hǎohǎo
最近私たちの関係は いい感じ

不好意思啦 非常感谢啦 以后也要 多多照顾啦
bùhǎoyìsi la fēicháng gǎnxiè la yǐhòu yě yào duōduō zhàogù la
ごめんね、とても感謝してる、今後ももっと面倒みてね

还没呢 还没有结束呢 好戏才要开始
hái méi ne hái méiyou jiéshù ne hǎoxì cái yào kāishǐ
まだだよ まだ終わってないよ 良いところは始まったばかり

你一定要 看到最后
nǐ yīdìng yào kàndào zuìhòu
絶対に最後まで見てね

千万不要打岔喔
qiānwàn bú yào dǎchà o
どうか邪魔しないでね

 

刚刚摘下来的果实 好处多多
gānggāng zhāixià de guǒshí hǎochù duōduō
摘み取ったばかりの果実は 良いところがたくさん

只要一直这样下去 今后都会有好感觉
zhǐyào yīzhí zhèyàng xiàqù jīnhòu dōu huì yǒu hǎo gǎnjué
ずっとこのままいくと 今後いい感じになる

那就这样吧 再见啦
nà jiù zhèyàng ba zàijiàn la
じゃあそういうことで さようなら


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=UreXaD5iygw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.