汪苏泷 (Slience)

汪蘇瀧 Silence【幸福是被你需要】 歌詞 ピンイン付日本語訳

人気の中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【幸福是被你需要 Xing Fu Shi Bei Ni Xu Yao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】幸福是被你需要
【ピンイン】xìngfú shì bèi nǐ xūyào
【カタカナ】シンフウシィベイニイシューヤオ
【曲名の意味】幸せは君に必要とされること

【歌手】汪苏泷 Slience
【ピンイン】wāng lóng
【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
【作詞】Silence.W
【作曲】Silence.W
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Happiness Is Needed By You
【Pinyin】Xing Fu Shi Bei Ni Xu Yao
【Singer】Wang Su Long (Silence)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ロマンチックなラブソング!!

出典:Youtube

知道你讨厌下雨的天气
zhīdào nǐ tǎoyàn xiàyǔ de tiānqì
君が雨の天気を嫌いだと知っている

知道你害怕打雷的声音
zhīdào nǐ hàipà dǎléi de shēngyīn
君は雷の音が怖いことを知っている

知道你喜欢吃辣喝奶昔
zhīdào nǐ xǐhuan chī là hē nǎixī
君が辛い物、ミルクシェイクが好きだと知っている




唱 一首给你的歌
chàng yī shǒu gěi nǐ de gē
君に送る歌を歌う

你感动的哭了 我笑了
nǐ gǎndòng de kū le wǒ xiào le
君は感動して泣いた 僕は笑った

浪漫把气氛装扮著
làngmàn bǎ qìfēn zhuāngbànzhe
ロマンチックさが雰囲気を飾っている

天 气最近有点热
tiānqì zuìjìn yǒudiǎn rè
天気は最近ちょっと暑い

我等不急下课 拉着你
wǒ děng bù jí xiàkè lāzhe nǐ
僕は授業が終わるの待ちきれず 君を連れて

去喝我最爱的可乐
qù hē wǒ zuì ài de kělè
僕がこよなく愛するコーラを飲みにいく

你总爱问我心里的幸福是什么
nǐ zǒng ài wèn wǒ xīnlǐ de xìngfú shì shénme
君はいつも僕に心の幸せって何?と聞く

以前我总不回答 现在我却想说
yǐqián wǒ zǒng bù huídá xiànzài wǒ què xiǎng shuō
以前はいつも答えなかったけど 今は却って言いたい




幸福是你眼睛 笑起来的美丽
xìngfú shì nǐ yǎnjing xiào qǐ lái de měilì
幸せは君の目が笑う美しさ

幸福也是 静静的
xìngfú yě shì jìng jìng de(di)
また、幸せは静かに

在背后把你 抱紧
zài bèihòu bǎ nǐ bàojǐn
背後から君を抱きしめること

幸福是你手心 放在我的手心
xìngfú shì nǐ shǒuxīn fàng zài wǒ de shǒuxīn
幸せは君の掌を僕の掌に置くこと

幸福也是当我失落 你像天使给我快乐
xìngfú yě shì dāng wǒ shīluò nǐ xiàng tiānshǐ gěi wǒ kuàilè
また、幸せは僕が落ち込んでいる時 君が天使のように僕を楽しませてくれること

你让我相信 真的有奇蹟
nǐ ràng wǒ xiāngxìn zhēn de yǒu qíjì
君は本当に奇跡は起こると僕に信じさせたんだ




就 算今天又下雨
jìusuàn jīntiān yòu xiàyǔ
今日また雨が降って

不能去看电影 也可以
bùnéng qù kàn diànyǐng yě kěyǐ
映画を見に行けなくてもいい

陪你在家看偶像剧
péi nǐ zài jiā kàn ǒuxiàngjù
君に寄り添って家でドラマを見る

你 不要总吃冷饮
nǐ bú yào zǒng chī lěngyǐn
いつも冷たいものを飲んでたらダメだよ

我担心你身体 和心情
wǒ dānxīn nǐ shēntǐ hé xīnqíng
僕は君の身体と心の気持ちを心配している

最近有没有受委屈
zuìjìn yǒu méiyou shòu wěiqu
最近辛い思いをしてないかな?

你总爱问我心里的幸福是什么
nǐ zǒng ài wèn wǒ xīnlǐ de xìngfú shì shénme
君はいつも僕に心の幸せって何?と聞く

以前我总不回答 现在我却想说
yǐqián wǒ zǒng bù huídá xiànzài wǒ què xiǎng shuō
以前はいつも答えなかったけど 今は却って言いたい




幸福是你眼睛 笑起来的美丽
xìngfú shì nǐ yǎnjing xiào qǐ lái de měilì
幸せは君の目が笑う美しさ

幸福也是 静静的
xìngfú yě shì jìng jìng de(di)
また、幸せは静かに

在背后把你 抱紧
zài bèihòu bǎ nǐ bàojǐn
背後から君を抱きしめること

幸福是你手心 放在我的手心
xìngfú shì nǐ shǒuxīn fàng zài wǒ de shǒuxīn
幸せは君の掌を僕の掌に置くこと

幸福也是当我失落 你像天使给我快乐
xìngfú yě shì dāng wǒ shīluò nǐ xiàng tiānshǐ gěi wǒ kuàilè
また、幸せは僕が落ち込んでいる時 君が天使のように僕を楽しませてくれること

你让我相信 真的有奇蹟
nǐ ràng wǒ xiāngxìn zhēn de yǒu qíjì
君は本当に奇跡は起こると僕に信じさせたんだ




天上又有流星
tiānshang yòu yǒu liúxīng
空にはまた流れ星がある

是我刚刚在想你
shì wǒ gānggāng zài xiǎng nǐ
僕はさっき君のことを考えていたんだ

只要我能拥有你
zhǐyào wǒ néng yōngyǒu nǐ
君を有することができるだけで

什么都可以放弃
shénme dōu kěyǐ fàngqì
何もかも諦めてもいい

你每个小点滴
nǐ něige xiǎo diǎndī
君の毎日のちょっとしたエピソードも

是我都想要收集
shì wǒ dōu xiǎng yào shōují
僕は全部集めたいんだ

再难也会守护着你
zài nán yě huì shǒuhùzhe nǐ
災難でも君を守ることができる

因为 是你让我看到
yīnwèi shì nǐ ràng wǒ
だって君は僕に見せてくれたから

我的幸福 是被你需要
wǒ de xìngfú shì bèi nǐ xūyào
僕の幸せは君に必要とされることなんだ




知道你讨厌下雨的天气
zhīdào nǐ tǎoyàn xiàyǔ de tiānqì
君が雨の天気を嫌いだと知っている

知道你害怕打雷的声音
zhīdào nǐ hàipà dǎléi de shēngyīn
君は雷の音が怖いことを知っている

知道你喜欢吃辣喝奶昔
zhīdào nǐ xǐhuan chī là hē nǎixī
君が辛い物、ミルクシェイクが好きだと知っている

知道你爱和我腻在一起
zhīdào nǐ ài hé wǒ nì zài yīqǐ
君が僕とずっと一緒にいるのが好きだと知っている




知道你讨厌下雨的天气
zhīdào nǐ tǎoyàn xiàyǔ de tiānqì
君が雨の天気を嫌いだと知っている

知道你害怕打雷的声音
zhīdào nǐ hàipà dǎléi de shēngyīn
君は雷の音が怖いことを知っている

知道你喜欢吃辣喝奶昔
zhīdào nǐ xǐhuan chī là hē nǎixī
君が辛い物、ミルクシェイクが好きだと知っている

知道你爱和我腻在一起
zhīdào nǐ ài hé wǒ nì zài yīqǐ
君が僕とずっと一緒にいるのが好きだと知っている


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/results?search_query
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.