台湾人歌手・蔡旻佑 エヴァン・ヨー【我可以 Wo Ke Yi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】我可以
【ピンイン】wǒ kěyǐ
【カタカナ】ウォクーイー
【曲名の意味】僕はいいよ
【歌手】蔡旻佑
【ピンイン】
【カタカナ】エヴァン・ヨー、ツァイミンヨウ
【作詞】蔡旻佑、林唯
【作曲】蔡旻佑
【原唱】蔡旻佑
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】I May
【Pinyin】Wo Ke Yi
【Singer】Fang Dong De Mao
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
蔡旻佑の大ヒットソング!
寄 没有地址的信
jì méiyou dìzhǐ de xìn
送る 住所の無い手紙を
这样的情绪 有种距离
zhèyàng de qíngxù yǒuzhǒng jùlí
こんな気持ちには ある種の距離がある
你 放着谁的歌曲
nǐ fàngzhe shéi de gēqǔ
君は誰の曲を流しているの?
是怎样的心情 能不能说给我听
shì zěnyàng de xīnqíng néngbunéng shuō gěi wǒ tīng
どんな心境なの?僕に話してくれない?
雨 下的好安静
yǔ xià de hǎo ānjìng
雨が静かに降る
是不是你 偷偷在哭泣
shìbushì nǐ tōutōu zài kūqì
君はこっそり泣いているんじゃないの?
幸福真的不容易
xìngfú zhēn de bù róngyì
幸せは本当に容易ではない
在你的背景 有我爱你
zài nǐ de bèijǐng yǒu wǒ ài nǐ
君の背後には君を愛してる僕がいる
我可以 陪你去看星星
wǒ kěyǐ péi nǐ qù kàn xīngxing
君に付き添って星を見に行ってもいい
不用再多说明 我就要和你在一起
bú yòng zài duō shuōmíng wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ
これ以上説明はいらない 僕は君と一緒にいたい
我不想 又再一次和你分离
wǒ bù xiǎng yòu zài yīcì hé nǐ fēnlí
もう君と離れたくない
我多么想每一次的美丽 是因为你
wǒ duōme xiǎng měi yīcì de měilì shì yīnwèi nǐ
僕は毎回の美しさは君のおかげだと本当に思っている
寄 没有地址的信
jì méiyou dìzhǐ de xìn
送る 住所の無い手紙を
这样的情绪 有种距离
zhèyàng de qíngxù yǒuzhǒng jùlí
こんな気持ちには ある種の距離がある
你 放着谁的歌曲
nǐ fàngzhe shéi de gēqǔ
君は誰の曲を流しているの?
是怎样的心情 能不能说给我听
shì zěnyàng de xīnqíng néngbunéng shuō gěi wǒ tīng
どんな心境なの?僕に話してくれない?
雨 下的好安静
yǔ xià de hǎo ānjìng
雨が静かに降る
是不是你 偷偷在哭泣
shìbushì nǐ tōutōu zài kūqì
君はこっそり泣いているんじゃないの?
幸福真的不容易
xìngfú zhēn de bù róngyì
幸せは本当に容易ではない
在你的背景 有我爱你
zài nǐ de bèijǐng yǒu wǒ ài nǐ
君の背後には君を愛してる僕がいる
我可以 陪你去看星星
wǒ kěyǐ péi nǐ qù kàn xīngxing
君に付き添って星を見に行ってもいい
不用再多说明 我就要和你在一起
bú yòng zài duō shuōmíng wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ
これ以上説明はいらない 僕は君と一緒にいたい
我不想 又再一次和你分离
wǒ bù xiǎng yòu zài yīcì hé nǐ fēnlí
もう君と離れたくない
我多么想每一次的美丽 是因为你
wǒ duōme xiǎng měi yīcì de měilì shì yīnwèi nǐ
僕は毎回の美しさは君のおかげだと本当に思っている
我可以 陪你去看星星
wǒ kěyǐ péi nǐ qù kàn xīngxing
君に付き添って星を見に行ってもいい
不用再多说明 我就要和你在一起
bú yòng zài duō shuōmíng wǒ jiù yào hé nǐ zài yīqǐ
これ以上説明はいらない 僕は君と一緒にいたい
我不想 又再一次和你分离
wǒ bù xiǎng yòu zài yīcì hé nǐ fēnlí
もう君と離れたくない
我多么想每一次的美丽 是因为你
wǒ duōme xiǎng měi yīcì de měilì shì yīnwèi nǐ
僕は毎回の美しさは君のおかげだと本当に思っている
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=btjDxlXGBVs&ab_channel=EvanYoVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.