C-POP

B.A.D【我的錯】歌詞 Wo De Cuo ピンイン付日本語訳

白吉勝(Ben)、田恩沛(Alex)、黃柏文(Danny)の三人から成る台湾人音楽グループB.A.D【我的错 Wo De Cuo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】我的错
【ピンイン】de cuò
【カタカナ】ウォダツオ
【曲名の意味】僕のあやまち

【歌手】B.A.D
【ピンイン】B.A.D
【カタカナ】ビー、エー、ディー
【作詞】杨明学
【作曲】Minski
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】My Mistake
【Pinyin】Wo De Cuo
【Singer】B.A.D
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
B.A.Dは、2000年に結成して2005年に解散した、白吉勝(Ben)、田恩沛(Alex)、黃柏文(Danny)の三人から成る台湾人音楽グループ。

出典:Youtube

飞机已离开机场
fēijī yǐ líkāi jīchǎng
飛行機はもう空港から出た

你选择了前往你的方向
nǐ xuǎnzé le wǎngqián nǐ de fāngxiàng
君は前へ進むことを選んだ

不再迷惘
bú zài míwǎng
もう戸惑わない

忘了我们爱的过往
wàng le wǒmen ài de guòwǎng
僕らが愛し合った過去を忘れる

忘了我给你的伤
wàng le wǒ gěi nǐ de shāng
君に与えた傷を忘れる

学会坚强
xuéhuì jiānqiáng
強くなることを学ぶ

 

从前的我不懂你牺牲多大
cóngqián de wǒ bù dǒng nǐ xīshēng duō dà
以前の僕には君がどれだけの犠牲を払っていたのか分からなかった

为我失去朋友不讲
wèi wǒ shīqù péngyou bù jiǎng
僕のせいで友達を失っても言わなかった

还放弃了所有梦想
hái fàngqì le suǒyǒu mèngxiǎng
それからあらゆる夢を諦めた

觉得没怎样
juéde méi zěnyàng
どうしたことはないと思う

不会将心比心去想
bú huì jiāngxīnbǐxīn qù xiǎng
相手のことを思いやることができない

让你慢慢慢慢失去了希望
ràng nǐ mànmàn mànmàn shīqù le xīwàng
君に少しずつ希望を無くさせていった

 

能不能够再给我机会好好的爱你
néng bu nénggòu zài gěi wǒ jīhuì hǎohǎo de ài nǐ
僕にもう一度君をしっかりと愛するチャンスをくれないかな?

我会仔细的聆听
wǒ huì zǐxì de língtīng
僕はしっかりと聞くことができる

你对我说的一言一语
nǐ duì wǒ shuō de yīyán yīyǔ
君が僕に言ったセリフ

我会学会去控制脾气不让你伤心
wǒ huì xuéhuì qù kòngzhì píqi bú ràng nǐ shāngxīn
僕は気持ちをコントロールするのを学び、君を傷つけない

对你好好的去珍惜
duì nǐ hǎohǎo de qù zhēnxī
君をしっかりと大切にする

请你相信我的心还是爱你
qǐng nǐ xiāngxìn wǒ de xīn háishi ài nǐ
どうか信じて 僕の心はまだ君を愛していると




我想再重来一次
wǒ xiǎng zài chónglái yīcì
僕はもう一度やり直したい

回到过去弥补你的伤
huídào guòqù míbǔ nǐ de shāng
過去に戻って君の傷を補う

没那种事
méi nà zhǒng shì
そんなことはない

怎么做才能够停止
zěnme zuò cái nénggòu tíngzhǐ
どうしたら止めることができるの?

后悔竟伤你如此
hòuhuǐ jìng shāng nǐ rúcǐ
君をこのように傷つけてしまったことを後悔している

不再放肆
bú zài fàngsì
もうやりたい放題しない

 

为何总到失去才懂的难过
wèihé zǒng dào shīqù cái dǒng de nánguò
なぜいつも失っても辛さを理解するのだろう

当你在我身边的时候
dāng nǐ zài wǒ shēnbiān de shíhou
君が僕のそばにいる時

总是为我默默守候
zǒngshì wèi wǒ mòmò shǒuhòu
いつも僕のためにこっそり見守っていてくれた

都是为我的错
dōu shì wèi wǒ de cuò
全て僕のための間違い

错过这难得的拥有
cuòguò zhè nándé de yōngyǒu
この貴重な(有する)機会を逃した

就让你爱我的心慢慢溜走
jiù ràng nǐ ài wǒ de xīn mànmàn liūzǒu
君が僕を愛する心をゆっくりと去らせてしまった

 

能不能够再给我机会好好的爱你
néng bu nénggòu zài gěi wǒ jīhuì hǎohǎo de ài nǐ
僕にもう一度君をしっかりと愛するチャンスをくれないかな?

我会仔细的聆听
wǒ huì zǐxì de língtīng
僕はしっかりと聞くことができる

你对我说的一言一语
nǐ duì wǒ shuō de yīyán yīyǔ
君が僕に言ったセリフ

我会学会去控制脾气不让你伤心
wǒ huì xuéhuì qù kòngzhì píqi bú ràng nǐ shāngxīn
僕は気持ちをコントロールするのを学び、君を傷つけない

对你好好的去珍惜
duì nǐ hǎohǎo de qù zhēnxī
君をしっかりと大切にする

请你相信我的心还是爱你
qǐng nǐ xiāngxìn wǒ de xīn háishi ài nǐ
どうか信じて 僕の心はまだ君を愛していると


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=FbKXLjh8Vjs&t=152s&ab_channel=raylhm89
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.