C-POP

陳柏霖【我不會喜歡你】歌詞 Wo Bu Hui Xi Huan Ni ピンイン付日本語訳

台湾人男性歌手・陈柏霖 Chen Bo Lin チェン・ボーリン【我不会喜欢你 Wo Bu Hui Xi Huan Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。我不会喜欢你は、ドラマ「我可能不会爱你」の挿入曲になっています。

【曲名】我不会喜欢你
【ピンイン】wǒ bú huì xǐhuan nǐ
【カタカナ】ウォブフイシーフアンニー
【曲名の意味】僕は君を好きにならない

【歌手】陈柏霖 Bo Lin Chen
【ピンイン】chén bó lín
【カタカナ】チェン・ボーリン
【作詞】徐誉庭、张孟晚
【作曲】陈柏霖、王宏恩
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Cannot Love You
【Pinyin】Wo Bu Hui Xi Huan Ni
【Singer】Chen Bo Lin
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ドラマ「我可能不会爱你」の挿入曲!

出典:Youtube

我想我应该 应该不会爱你
wǒ xiǎng wǒ yīnggāi yīnggāi bú huì ài nǐ
僕は君を愛さないべきだと思う

为了要努力 努力的不爱你
wèile yào nǔlì nǔlì de bú ài nǐ
努力するために 努力して君を愛さない

所以我让自己那么喜欢你
suǒyǐ wǒ ràbg zìjǐ nàme xǐhuan nǐ
僕はこんなに君が好きになってしまった

这样你就不忍心和我分离
zhèyàng nǐ jiù bù rěnxīn hé wǒ fēnlí
こうなると君は僕と別れるのが忍びなくなる

 

我想我讨厌 讨厌骄傲的你
wǒ xiǎng wǒ tǎoyàn tǎoyàn jiāo’ào de nǐ
僕は傲慢な君を嫌いになりたいと思う

也讨厌美好 美好的那个你
yě tǎoyàn měihǎo měihǎo de nàge nǐ
素晴らしいあの君も嫌いになりたい

于是我要自己假装讨厌你
yúshì wǒ yào zìjǐ jiǎzhuāng tǎoyàn nǐ
僕は君を嫌いなふりをする

那么你就舍不得离我而去
nàmr nǐ jiù shěbude lí wǒ ér qù
そしたら君は離れ難くなる

 

我必须说 我真的不会喜欢你
wǒ bìxū shuō wǒ zhēn de bú huì xǐhuan nǐ
僕は君を本当に好きになれないと言わないといけない

我不喜欢你占据我所有思绪
wǒ bù xǐhuan nǐ zhànjù wǒ suǒyǒu sīxù
僕は君が僕のあらゆる気持ちを占めてしまうのが好きじゃない

 

连你的窃笑也像是鼓励
lián nǐ de qièxiào yě xiàng shì gǔlì
君のコソコソ笑いも励ましに思える

从早安后的早餐 到晚餐后的晚安
cóng zǎo’ān hòu de zǎocān dào wǎncān hòu de wǎn’ān
おはようの後の朝ご飯から 夕食後のお休みまで

别笑了 别笑了 我不会喜欢你
bié xiào le bié xiào le wǒ bú huì xǐhuan nǐ
笑わないで 笑わないで 僕は君を好きにならない




我放空了 我解脱了
wǒ fàngkōng le wǒ jiětuō le
僕の頭は空っぽになった 僕は自由になった

你还是在我的眼里
nǐ háishi zài wǒ de yǎn lǐ
君はまだ僕の瞳の中にいる

我喜欢了 我讨厌了 影响不了我的呼吸
wǒ xǐhuan le wǒ tǎoyàn le yǐngxiǎngbuliǎo wǒ de hūxī
好きになった 嫌いになった 僕の呼吸には影響しない

原来我 已经无法自拔
yuánlái wǒ yǐjīng wúfǎ zìbá
もともと僕は抜け出しようがない

我秘密的 爱上你
wǒ mìmì de àishàng nǐ
僕は密かに君を愛する

 

你不必懂 我真的不会喜欢你
nǐ búbì dǒng wǒ zhēn de bú huì xǐhuan nǐ
君が分かる必要はない 僕は本当に君を好きになれない

我不想要你因为我变得消极
wǒ bù xiǎng yào nǐ yīnwèi wǒ biànde xiāojí
君が僕のせいで消極的になるのは嫌だ

 

有你的城市下雨也美丽
yǒu jǐ de chéngshì xiàyǔ yě měilì
君のいる街の雨も美しい

从黎明后的太阳 到深夜里的月光
cóng límíng hòu de tàiyáng dào shēnyè lǐ de yuèguāng
明け方の太陽から夜中の月光まで

别想了 别想了 我不会喜欢你
bié xiǎng le bié xiǎng le wǒ bú huì xǐhuan nǐ
考えるのをやめよう 考えるのをやめよう 僕は君を好きになれない

别笑了 别笑了 我不会喜欢你
bié xiào le bié xiào le wǒ bú huì xǐhuan nǐ
笑わないで 笑わないで 僕は君を好きにならない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=PTa1Z8Dk4P0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.