C-POP

童安格【把愛放在心裡】歌詞 Ba Ai Fang Zai Xin Li ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・童安格 Angus Tung【把爱放在心里 Ba Ai Fang Zai Xin Li】Let Love Put In The Heartの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】把爱放在心里
【ピンイン】bǎ ài fàng zài xīn lǐ
【カタカナ】バーアイファンザイシンリー
【曲名の意味】愛を心にしまっておく

【歌手】童安格 Angus Tung
【ピンイン】tóng ān
【カタカナ】トンアングー、アングス・トン
【作詞】谢明训
【作曲】童安格
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Let Love Put In The Heart
【Pinyin】Ba Ai Fang Zai Xin Li
【Singer】Angus Tung (Tong An Ge)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
童安格のヒットソング!

出典:Youtube

做一个男人
zuò yīge nánrén
1人の男として

我也许不懂爱要怎么给
wǒ yěxǔ bù dǒng ài yào zěnme gěi
僕は愛をどうやって与えればよいのか分かっていないかもしれない

可是我知道
kěshì wǒ zhīdào
でも僕は分かっている

你要的不只是感觉
nǐ yào de bù zhǐshì gǎnjué
君が求めるものは気持ちだけじゃないと

 

可惜你却从不了解
kěxīnǐ què cóngbù liǎojiě
君が理解してくれないのが惜しい

心中爱你的那盏灯
xīnzhōng ài nǐ de nà zhǎn dēng
心から君を愛してるという灯りを

在无意间已被你浇灭
zài wúyìjiān yí bèi nǐ jiāo miè
無意識のうちに君に消されてしまった

 

做你的朋友
zuò nǐ de péngyou
君の友達とひて

我明白难以如你所愿
wǒ míngbai nányǐ rú nǐ suǒ yuàn
僕は君の願いを叶えるのが難しいと分かっている

人的一生中
rén de yīshēng zhōng
人の一生の中で

不能太依赖感觉
bù néng tài yīlài gǎnjué
そんなに気持ちに頼れない

 

让我们再回到起点
ràng wǒmen zài huídào qǐdiǎn
僕らをまた原点まで戻らせる

谁也别轻易说再见
shéi yě bié qīngyì shuō zàijiàn
誰も容易に別れを言ってはいけない

这样对你也许容易一些
zhèyàng duì nǐ yěxǔ róngyì yīxiē
こうすれば君にとってもちょっと楽かもしれない

 

就把爱放在心里面
jiù bǎ ài fàng zài xīn lǐmiàn
愛を心の中に放っておく

把遗忘都交给时间
bǎ yíwàng dōu jiāo gěi shíjiān
忘れるのは全て時間に委ねる

就算是我们的缘在今生少了一点点
jiùsuàn shì wǒmen de yuán zài jīnshēng shǎo le yīdiǎndiǎn
たとえ僕らの縁が今世で少し減ってしまっても

 

就把爱放在心里面
jiù bǎ ài fàng zài xīn lǐmiàn
愛を心の中に放っておく

把思念都还给时间
bǎ sīniàn dōu huán gěi shíjiān
想いを時間に返させる

趁我们落泪之前让自己的心飞
chèn wǒmen luò lèi zhīqián ràng zìjǐ de xīn fēi
僕らの涙が落ちる前に自分の気持ちを飛ばす

飞得更遥远
fēide gèng yáoyuǎn
遠くへ飛ばす




做你的朋友
zuò nǐ de péngyou
君の友達とひて

我明白难以如你所愿
wǒ míngbai nányǐ rú nǐ suǒ yuàn
僕は君の願いを叶えるのが難しいと分かっている

人的一生中
rén de yīshēng zhōng
人の一生の中で

不能太依赖感觉
bù néng tài yīlài gǎnjué
そんなに気持ちに頼れない

 

让我们再回到起点
ràng wǒmen zài huídào qǐdiǎn
僕らをまた原点まで戻らせる

谁也别轻易说再见
shéi yě bié qīngyì shuō zàijiàn
誰も容易に別れを言ってはいけない

这样对你也许容易一些
zhèyàng duì nǐ yěxǔ róngyì yīxiē
こうすれば君にとってもちょっと楽かもしれない

 

就把爱放在心里面
jiù bǎ ài fàng zài xīn lǐmiàn
愛を心の中に放っておく

把遗忘都交给时间
bǎ yíwàng dōu jiāo gěi shíjiān
忘れるのは全て時間に委ねる

就算是我们的缘在今生少了一点点
jiùsuàn shì wǒmen de yuán zài jīnshēng shǎo le yīdiǎndiǎn
たとえ僕らの縁が今世で少し減ってしまっても

 

就把爱放在心里面
jiù bǎ ài fàng zài xīn lǐmiàn
愛を心の中に放っておく

把思念都还给时间
bǎ sīniàn dōu huán gěi shíjiān
想いを時間に返させる

趁我们落泪之前让自己的心飞
chèn wǒmen luò lèi zhīqián ràng zìjǐ de xīn fēi
僕らの涙が落ちる前に自分の気持ちを飛ばす

飞得更遥远
fēide gèng yáoyuǎn
遠くへ飛ばす


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=XyInlyDixqk&ab_channel=GMLyric
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.