C-POP

張碧晨【騙】歌詞 Pian 映画「如果聲音不記得」 ピンイン付日本語訳

中国の人気歌手である张碧晨 Zhang Bi Chen ジャンビィチェン【骗 Pian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。「骗」は映画「如果声音不记得」の挿入歌になっています。

【曲名】骗
【ピンイン】piàn
【カタカナ】ピエン
【曲名の意味】騙す、騙し

【歌手】张碧晨
【ピンイン】zhāng chén
【カタカナ】ジャンビィチェン
【作詞】代岳东
【作曲】唐汉霄
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Cheat
【Pinyin】Pian
【Singer】Zhang Bi Chen (Diamond)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
映画「如果声音不记得」の挿入歌になっている一曲!!

出典:Youtube

如果爱是拥有占据
rúguǒ ài shì yōngyǒu zhànjù
もし愛が占拠することなら

我怎么松开手放弃
wǒ zěnme sōngkāi shǒu fàngqì
私はどうやって手放して諦めればいいのだろう?

任两颗心拉远距离
rèn liǎng kē xīn lā yuǎn jùlí
二つの心は遠くに離れて

却无能为力
què wúnéngwéilì
どうしようもない

 

像乌云住进了身体
xiàng wūyún zhù jìn le shēntǐ
雨雲が身体に入り込んだかのように

亮着灯也感觉压抑
liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì
灯りをつけても心苦しい

在孤独中同样拥挤
zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ
孤独の中で同じように足掻き

再见了相遇
zàijiàn le xiāngyù
出会いに別れを告げた




我可以 学着冷漠
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò
冷たさを学び

学着狠心 学着忘记
xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
冷酷さを学び 忘れることを学べる

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fāxiàn xīnlǐ miàn de qīngpéndàyǔ
心の土砂降りの大雨を他の人に気づかせない

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kū guò xiào guò tòng guò mèng guò
かつては一緒に 泣いて 笑って 傷つき 夢見た

关于你所有一切 绝口不提
guānyú mǐ suǒyǒu yīqiè juékǒubùtí
あなたに関して一切口にしない

 

我如何 骗过内心
wǒ rúhé piàn guò nèixīn
私はどうやって内心を騙し

骗过眼泪 骗过自己
piàn guò yǎnlèi piàn guò zìjǐ
涙を騙し 自分を騙し

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de ài guò jiù yīdìng huì liú yǒu yìnjì
愛したことがあれば必ず跡が残ると誰が言ったのだろう?

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò ànxià zàntíng
私たちの愛 もしストップボタンを押したなら

告诉我 可不可以
gàosu wǒ kěbukěyǐ
私に教えて いいのかを




像乌云住进了身体
xiàng wūyún zhù jìn le shēntǐ
雨雲が身体に入り込んだかのように

亮着灯也感觉压抑
liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì
灯りをつけても心苦しい

在孤独中同样拥挤
zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ
孤独の中で同じように足掻き

再见了相遇
zàijiàn le xiāngyù
出会いに別れを告げた

 

我可以 学着冷漠
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò
冷たさを学び

学着狠心 学着忘记
xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
冷酷さを学び 忘れることを学べる

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fāxiàn xīnlǐ miàn de qīngpéndàyǔ
心の土砂降りの大雨を他の人に気づかせない

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kū guò xiào guò tòng guò mèng guò
かつては一緒に 泣いて 笑って 傷つき 夢見た

关于你所有一切 绝口不提
guānyú mǐ suǒyǒu yīqiè juékǒubùtí
あなたに関して一切口にしない

 

我如何 骗过内心
wǒ rúhé piàn guò nèixīn
私はどうやって内心を騙し

骗过眼泪 骗过自己
piàn guò yǎnlèi piàn guò zìjǐ
涙を騙し 自分を騙し

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de ài guò jiù yīdìng huì liú yǒu yìnjì
愛したことがあれば必ず跡が残ると誰が言ったのだろう?

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò ànxià zàntíng
私たちの愛 もしストップボタンを押したなら

告诉我 可不可以
gàosu wǒ kěbukěyǐ
私に教えて いいのかを




越是平静的痛越彻底
yuè shì píngjìng de tòng yuè chèdǐ
静かな痛みほど心をえぐる

那种无法回头的心情
nà zhǒng wúfǎ huítóu de xīnqíng
あの振り返りようのない気持ち

想要忘记
xiǎng yào wàngjì
忘れたいけれど

如何忘记
rúhé wàngjì
どうやって忘れよう?

 

我可以 学着冷漠
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò
冷たさを学び

学着狠心 学着忘记
xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
冷酷さを学び 忘れることを学べる

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fāxiàn xīnlǐ miàn de qīngpéndàyǔ
心の土砂降りの大雨を他の人に気づかせない

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kū guò xiào guò tòng guò mèng guò
かつては一緒に 泣いて 笑って 傷つき 夢見た

关于你所有一切 绝口不提
guānyú mǐ suǒyǒu yīqiè juékǒubùtí
あなたに関して一切口にしない

 

我如何 骗过内心
wǒ rúhé piàn guò nèixīn
私はどうやって内心を騙し

骗过眼泪 骗过自己
piàn guò yǎnlèi piàn guò zìjǐ
涙を騙し 自分を騙し

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de ài guò jiù yīdìng huì liú yǒu yìnjì
愛したことがあれば必ず跡が残ると誰が言ったのだろう?

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò ànxià zàntíng
私たちの愛 もしストップボタンを押したなら

告诉我 可不可以
gàosu wǒ kěbukěyǐ
私に教えて いいのかを


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=sgGg8l1Mkgk&ab_channel=DYWHMusicStudio
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.