C-POP

家家 feat. 茄子蛋【何妨 Why Not】歌詞 He Fang ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・家家 JiaJiaと茄子蛋が歌う【何妨 He Fang】夢的國度版の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】何妨
【ピンイン】héfáng
【カタカナ】フーファン
【曲名の意味】いいでしょ?、もちろん

【歌手】家家
【ピンイン】jiā jiā
【カタカナ】ジャジャ

【歌手】茄子蛋 (EggPlantEgg)
【ピンイン】qiézi dàn
【カタカナ】チエズダン、エッグプラントエッグ
【作詞】黄奇斌
【作曲】黄奇斌
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Why Not
【Pinyin】He Fang
【Singer】Jia Jia (Auli Puruburubuane) &
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2019年に大ヒットした一曲!歌が進むにつれて、吸い込まれていきます!

出典:Youtube

没想过会弃之不顾
méi xiǎng guò huì qì zhī bú gù
諦めて顧みないと思ったことがなかった

会在意嫉妒
huì zàiyì jídù
気にして嫉妬する

把你放心里住
bǎ nǐ fàng xīnlǐ zhù
あなたを心の中に住まわせる

没想到你无孔不入
méi xiǎngdào nǐ wúkǒnhbùrù
あなたがどんなチャンスを狙っているとは思わなかった

在每个角度
zài měi ge jiǎodù
あらゆる角度で

都对我打招呼
dōu duì wǒ dǎzhāohu
私に挨拶する

 

我根本不敢去想
wǒ gēnběn bù gǎn qù xiǎng
私はそもそも考えなくないし

也不知道该怎么讲
yě bù zhīdào gāi zěnme jiǎng
どう話すべきかも分からない

我真正有尬意
wǒ zhēnzhèng yǒu gàn yì
私には恥ずかしさがある

我又怎么能去想
wǒ yòu zěnme néng qù xiǎng
私はどう考えればよいのか

我根本就不该去想 你
wǒ gēnběn jiù bùgāi qù xiǎng nǐ
私はそもそもあなたのことを想うべきではない

 

避开你的注意
bìkāi nǐ de zhùyì
あなたからの注目を避けて

我才能呼吸
wǒ cái néng hūxī
私はやっと呼吸ができる

这是什么处境
zhè shì shénme chǔjìng
これはどんな状況?

我不想清醒
wǒ bù xiǎng qīngxǐng
私は目覚めたくない

孤单了 寂寞了
gūdān le jìmò le
孤独になる 寂しくなる

无法再守住碍事的圣人原则
wúfǎ zài shǒuzhù àishì de shèngrén yuánzé
もう守り切りようがない 邪魔になる神様の原則を

我只想不管了不想了干到底
wǒ zhǐ xiǎng bùguǎn le bù xiǎng le gàn dàodǐ
私はただ気にせず、やりきりたいだけ

整个生命全都耗个干净
zhěnggè shēngmìng quándōu hào ge gānjìng
全ての生命が消耗してキレイになる

 

不必受伤
bú bì shòushāng
傷つく必要はない

我们只是互相找个帮忙
wǒmen zhǐshì hùxiāng zhǎo ge bāngmáng
私たちは互いに手伝い合ってるだけ

偷一点猖狂
tōu yīdiǎn chāngkuáng
ちょっとした狂気を盗む

多一人分享
duō yīrén fēnxiǎng
もう一人多くの人にシェアする

何妨
héfáng
いいでしょ?

 

又为何我呢
yòu wèihé wǒ ne
なんでまた私なの?

最后又是后悔又舍不得
zuìhòu yòu shì hòuhuǐ yòu shěbude
最後はまた後悔して離れ難い

多么深刻
duōme shēnkè
こんなにも深く

我爱过你了
wǒ ài guò nǐ le
私はあなたを愛した




梦的国度 一心倾注
mèng de guódù yīxīn qīngzhù
夢の国でひたむきな気持ちを注ぐ

爱的魔术 呜呜
ài de móshù wūwū
愛の魔法

这是什么梦的国度
zhè shì shénme mèng de guódù
これな何の夢の国?

竟一心倾注
jìng yīxīn qīngzhù
ひたむきな気持ちを注ぐ

爱的魔术
ài de móshù
愛の魔法

 

避开你的注意
bìkāi nǐ de zhùyì
あなたからの注目を避けて

我才能呼吸
wǒ cái néng hūxī
私はやっと呼吸ができる

这是什么处境
zhè shì shénme chǔjìng
これはどんな状況?

我不想清醒
wǒ bù xiǎng qīngxǐng
私は目覚めたくない

孤单了 寂寞了
gūdān le jìmò le
孤独になる 寂しくなる

无法再守住碍事的圣人原则
wúfǎ zài shǒuzhù àishì de shèngrén yuánzé
もう守り切りようがない 邪魔になる神様の原則を

我只想不管了不想了爱到底
wǒ zhǐ xiǎng bùguǎn le bù xiǎng le ài dàodǐ
私はただ気にせず愛したいだけ

整个生命全都耗个干净
zhěnggè shēngmìng quándōu hào ge gānjìng
全ての生命が消耗してキレイになる

 

不必受伤
bú bì shòushāng
傷つく必要はない

我们只是互相找个帮忙
wǒmen zhǐshì hùxiāng zhǎo ge bāngmáng
私たちは互いに手伝い合ってるだけ

偷一点猖狂
tōu yīdiǎn chāngkuáng
ちょっとした狂気を盗む

多一人分享
duō yīrén fēnxiǎng
もう一人多くの人にシェアする

何妨
héfáng
いいでしょ?

 

别提爱情
bié tié àiqíng
愛を取り上げない

不过只是拼凑些可能性
búguò zhǐshì pīncòu xiē kěnéngxìng
ただちょっとした可能性を集めてるに過ぎない

来一点肮脏
lái yīdiǎn ānzāng
ちょっと汚しに来て

少一点信仰
shǎo yīdiǎn xìnyǎng
ちょっと少ない信仰

何妨
héfáng
いいでしょ?

 

不必受伤
bú bì shòushāng
傷つく必要はない

我们只是互相找个帮忙
wǒmen zhǐshì hùxiāng zhǎo ge bāngmáng
私たちは互いに手伝い合ってるだけ

偷一点猖狂
tōu yīdiǎn chāngkuáng
ちょっとした狂気を盗む

多一人分享
duō yīrén fēnxiǎng
もう一人多くの人にシェアする

何妨
héfáng
いいでしょ?

 

又为何我呢
yòu wèihé wǒ ne
なんでまた私なの?

最后又是后悔又舍不得
zuìhòu yòu shì hòuhuǐ yòu shěbude
最後はまた後悔して離れ難い

多么深刻
duōme shēnkè
こんなにも深く

我爱过你了
wǒ ài guò nǐ le
私はあなたを愛した

 

梦的国度 一心倾注
mèng de guódù yīxīn qīngzhù
夢の国でひたむきな気持ちを注ぐ

爱的魔术 呜呜
ài de móshù wūwū
愛の魔法


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=BFTCHpO_pSY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.