C-POP

四大天王【夏一跳】歌詞 愛の言霊 中国語 桑田佳祐 ピンイン付日本語訳

サザンオールスターズ(桑田佳祐)の人気ソング「愛の言霊」の中国語カバー版である四大天王【夏一跳 Xia Yi Tiao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。四大天王とは、香港を代表する4人の歌手・俳優で、張学友、​劉徳華、郭富城、黎明の総称です。

【曲名】夏一跳
【ピンイン】xià tiào
【カタカナ】シャーイーティアオ
【曲名の意味】夏を飛ぼう

【歌手】四大天王
【ピンイン】tiān wáng
【カタカナ】スゥダァティエンタン
【作詞】何启弘
【作曲】桑田佳祐
【原曲】サザンオールスターズ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Jump In Summer
【Pinyin】Xia Yi Tiao
【Singer】Si Da Tian Wang
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
サザンオールスターズの超ヒットソングである「愛の言霊」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める




这季节有多好 你绝对想不到
zhè jìjié yǒu duō hǎo nǐ juéduì xiǎngbudào
この季節はどれだけ良いだろう 君は絶対に想像つかない

张开双手 摇一摇 靠一靠 抱一抱
zhāngkāi shuāngshǒu yáo yī yáo kào yī kào bào yī bào
両手を開く 揺れて もたれて 抱く

汗水流到疯掉 痛快到下一秒
hànshuǐ liú dào fēng diào tòngkuài dào xià yī miǎo
汗を流しまくり 次の1秒までハッピー

趁个夏天 用力叫 用力要
chèn gr xiàtiān yònglì jiào yònglì yào
夏を利用して 思い切り叫び求める

 

变个爱情 大声示好
biàn ge àiqíng dàshēng shìhǎo
愛の変化を 大声で示す

这一次你逃不了
zhè yīcì nǐ táo bùliǎo
今回君は逃げられない

爱一个人何必太客套
ài yīge rén hébì tài kètào
1人の人を愛するのになぜ礼儀正しい必要あるの?

变个真心大声炫耀
biàn ge zhēnxīn dàshēng xuànyào
真心の変化を 大声で見せびらかす

要让你睡不着
yào ràng nǐ shuìbuzháo
君を寝かせない

快过来跟我撒娇
kuài guòlái gēn wǒ sājiāo
早くこっちきて僕に甘えて

Show出你所有绝招
show chū nǐ suǒyǒu juézhāo
君のあらゆる技を披露して




火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める




这季节有多好 你绝对想不到
zhè jìjié yǒu duō hǎo nǐ juéduì xiǎngbudào
この季節はどれだけ良いだろう 君は絶対に想像つかない

张开双手 摇一摇 靠一靠 抱一抱
zhāngkāi shuāngshǒu yáo yī yáo kào yī kào bào yī bào
両手を開く 揺れて もたれて 抱く

汗水流到疯掉 痛快到下一秒
hànshuǐ liú dào fēng diào tòngkuài dào xià yī miǎo
汗を流しまくり 次の1秒までハッピー

趁个夏天 用力叫 用力要
chèn gr xiàtiān yònglì jiào yònglì yào
夏を利用して 思い切り叫び求める

 

变个爱情 大声示好
biàn ge àiqíng dàshēng shìhǎo
愛の変化を 大声で示す

这一次你逃不了
zhè yīcì nǐ táo bùliǎo
今回君は逃げられない

爱一个人何必太客套
ài yīge rén hébì tài kètào
1人の人を愛するのになぜ礼儀正しい必要あるの?

变个真心大声炫耀
biàn ge zhēnxīn dàshēng xuànyào
真心の変化を 大声で見せびらかす

要让你睡不着
yào ràng nǐ shuìbuzháo
君を寝かせない

快过来跟我撒娇
kuài guòlái gēn wǒ sājiāo
早くこっちきて僕に甘えて

Show出你所有绝招
show chū nǐ suǒyǒu juézhāo
君のあらゆる技を披露して




火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める




火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める




火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める




火辣辣的太阳在烧
huǒlàlà de tàiyáng zài shāo
熱い太陽が燃えている

热呼呼的心在跳
rèhūhū de xīn zài tiào
熱い心が跳んでいる

赤裸裸的爱在闹
chìluǒluǒ de ài zài nào
赤裸々な愛が騒いでいる

体温它越来越高
tǐwēn tā yuè lái yuè gāo
体温はどんどん上がり

羞答答的青春在吵
xiūdādā de qīngchūn zài chǎo
シャイな青春が騒いでいる

凉飕飕的风在绕
liángsōusōu de fēng zài rào
涼しい風が吹き

轻飘飘的天在跑
qīngpiāopiāo de tiān zài pǎo
軽やかな空が駆ける

热情它开始报到
rèqíng tā kāishǐ bàodào
情熱がリポートを始める


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=jBlv9TSjXJk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.