香港人歌手・杜德伟 Alex To【把你藏起来 Ba Ni Cang Qi Lai】Let Her Hideの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】把你藏起来
【ピンイン】bǎ nǐ cáng qǐlái
【カタカナ】バーニーツァンチライ
【曲名の意味】君を隠す
【歌手】杜德伟 Alex To
【ピンイン】dù dé wěi
【カタカナ】ドゥーダーウェイ、アレックス・トー
【作詞】施人诚
【作曲】Shin In Soo
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Let Her Hide
【Pinyin】Ba Ni Cang Qi Lai
【Singer】Du De Wei (Alex To)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
杜德伟 Alex Toの人気ソング。
出典:Youtube
把手伸出来 写上我的爱
bǎ shǒu shēn chūlái xiě shàng wǒ de ài
手を伸ばして僕の愛を描く
让你的眼泪都停下来
ràng nǐ de yǎnlèi dōu tíng xiàlái
君の涙を止める
以后就算你 再怎么爱游荡
yǐhòu jiùsuàn nǐ zài zěnme ài yóudàng
今後、君がどう愛し遊ぼうとも気にしない
爱像星空为你亮起来
ài xiàng xīngkōng wèi nǐ liàng qǐlái
愛は星空のように君のために明るくなる
你的笑像一种魔法
nǐ de xiào xiàng yī zhǒng mófǎ
君の笑顔は一種の魔法のよう
把夜变成海
bǎ yè biànchéng hǎi
夜を海に変える
我又恨又爱守在岸边等待
wǒ yòu hèn yòu ài shǒu zài ànbiān děngdài
僕ら恨み愛して、岸辺で待つ
夜色越美我越难捱
yèsè yuè měi wǒ yuè nán‘ái
夜色が美しくなるほど僕は難しくなり
心跳越厉害
xīntiào yuè lìhai
心のドキドキが凄くなる
万一妳迷路 怎么回来
wànyī nǐ mílù zěnme huílái
もし迷子になったら、どうやって戻ってくるの?
好想把你藏起来
hǎo xiǎng bǎ nǐ cáng qǐlái
とても君を隠したい
藏在胸前的口袋
cáng zài xiōng qián de kǒudài
胸前のポケットに隠す
把妳暖暖地融化
bǎ nǐ nuǎnuǎn de rónghuà
君を暖かく溶かす
妳就再也离不开
nǐ jiù zài yě líbukāi
君はもう離れることができない
我要把妳藏起来
wǒ yào bǎ nǐ cáng qǐlái
僕は君を隠したい
永远呵护这份爱
yǒngyuǎn hēhù zhè fèn ài
永遠にこの愛を守る
从此不让别人想
cóngcǐ bú ràng biérén xiǎng
今後、他の人に考えさせない
只准和我一个人相爱
zhǐ zhǔn hé wǒ yīge rén xiāng‘ài
僕とだけ相愛になる
你的笑像一种魔法
nǐ de xiào xiàng yī zhǒng mófǎ
君の笑顔は一種の魔法のよう
把夜变成海
bǎ yè biànchéng hǎi
夜を海に変える
我又恨又爱守在岸边等待
wǒ yòu hèn yòu ài shǒu zài ànbiān děngdài
僕ら恨み愛して、岸辺で待つ
夜色越美我越难捱
yèsè yuè měi wǒ yuè nán‘ái
夜色が美しくなるほど僕は難しくなり
心跳越厉害
xīntiào yuè lìhai
心のドキドキが凄くなる
万一妳迷路 怎么回来
wànyī nǐ mílù zěnme huílái
もし迷子になったら、どうやって戻ってくるの?
好想把你藏起来
hǎo xiǎng bǎ nǐ cáng qǐlái
とても君を隠したい
藏在胸前的口袋
cáng zài xiōng qián de kǒudài
胸前のポケットに隠す
把妳暖暖地融化
bǎ nǐ nuǎnuǎn de rónghuà
君を暖かく溶かす
妳就再也离不开
nǐ jiù zài yě líbukāi
君はもう離れることができない
我要把妳藏起来
wǒ yào bǎ nǐ cáng qǐlái
僕は君を隠したい
永远呵护这份爱
yǒngyuǎn hēhù zhè fèn ài
永遠にこの愛を守る
从此不让别人想
cóngcǐ bú ràng biérén xiǎng
今後、他の人に考えさせない
只准和我一个人相爱
zhǐ zhǔn hé wǒ yīge rén xiāng‘ài
僕とだけ相愛になる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=hlzRmISZVLY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.