台湾の人気歌手である王力宏 Wang Leehom【心跳 Xin Tiao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】心跳
【ピンイン】
【カタカナ】シンテァオ
【曲名の意味】胸のときめき、心のドキドキ
【歌手】王力宏
【ピンイン】wáng lì hóng
【カタカナ】ワンリーホン
【作詞】王力宏
【作曲】王力宏
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Heart Beating
【Pinyin】Xin Tiao
【Singer】Wang Leehom (Wang Li Hong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
恋愛の苦悩について歌った曲。ファンの間で根強い人気があるワンリーホンの定番ソングです!
出典:Youtube
想跟我吵架 我没那么无聊
xiǎng gēn wǒ chǎojià wǒ méi nàme wúliáo
僕と喧嘩がしたい?僕はそんなにつまらなくない
不懂得道歉 我没那么聪明
bù dǒngde dàoqiàn wǒ méi nàme cōngmíng
謝ることを知らない 僕はそんなに頭良くない
好像要回到我们的原点
hǎoxiàng yào huídào wǒmen de yuándiǎn
僕らは原点に戻らないといけないようだ
你又在哭泣 我给不了安慰
nǐ yòu zài kūqì wǒ gěi bù liǎo ānwèi
君はまた泣いている 僕は慰められない
我又在摇头 有那么点后悔
wǒ yòu zài yáotóu yǒu nàme diǎn hòuhuǐ
僕はまた頭を振って 少し後悔している
爱情的发展 已难以回头却无法往前走
àiqíng de fāzhǎn yǐ nányǐ huítóu què wúfǎ wǎngqián zǒu
愛の発展 もう戻るのが難しいからといって、前に進みようもない
但身不由己出现在胸口
dàn shēnbùyóujǐ chūxiàn zài xiōngkǒu
でも思いがけず胸の中に現れる
两颗心能塞几个问号
liǎng kē xīn néng sāi jǐ ge wènhào
2つの心には幾つの疑問符を詰められるのだろう?
爱让我们流多少眼泪
ài ràng wǒmen liú duōshao yǎnlèi
愛は僕らにどれだけの涙を流させるの?
你的眼神充满美丽 带走我的心跳
nǐ de yǎnshén chōngmǎn měilì dài zǒu wǒ de xīntiào
君の眼差しは美しさに満ち 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
你的温柔如此靠近 带走我的心跳
nǐ de wēnróu rúcǐ kàojìn dài zǒu wǒ de xīntiào
君の優しさはこんなにも近くて 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
逆转时光到一开始 能不能给一秒
nìzhuǎn shíguāng dào yī kāishǐ néngbunéng gěi yī miǎo
時を始まりまで遡って1秒くれない?
等着哪一天你也想起
děngzhe nǎ yītiān nǐ yě xiǎngqǐ
いつか君も思い出すのを待つ
那悬在记忆中的美好
nǎ xuán zài jìyì zhōng de měihǎo
記憶の中にぶら下がった美しさを
想跟我吵架 我没那么无聊
xiǎng gēn wǒ chǎojià wǒ méi nàme wúliáo
僕と喧嘩がしたいの?僕はそんなにつまらなくない
不懂得道歉 我没那么聪明
bù dǒngde dàoqiàn wǒ méi nàme cōngmíng
謝ることを知らない 僕はそんなに頭良くない
好像要回到我们的原点
hǎoxiàng yào huídào wǒmen de yuándiǎn
僕らは原点に戻らないといけないようだ
但身不由己出现在胸口
dàn shēnbùyóujǐ chūxiàn zài xiōngkǒu
でも思いがけず胸の中に現れる
两颗心能塞几个问号
liǎng kē xīn néng sāi jǐ ge wènhào
2つの心には幾つの疑問符を詰められるのだろう?
爱让我们流多少眼泪
ài ràng wǒmen liú duōshao yǎnlèi
愛は僕らにどれだけの涙を流させるの?
你的眼神充满美丽 带走我的心跳
nǐ de yǎnshén chōngmǎn měilì dài zǒu wǒ de xīntiào
君の眼差しは美しさに満ち 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
你的温柔如此靠近 带走我的心跳
nǐ de wēnróu rúcǐ kàojìn dài zǒu wǒ de xīntiào
君の優しさはこんなにも近くて 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
逆转时光到一开始 能不能给一秒
nìzhuǎn shíguāng dào yī kāishǐ néngbunéng gěi yī miǎo
時を始まりまで遡って1秒くれない?
等着哪一天你也想起
děngzhe nǎ yītiān nǐ yě xiǎngqǐ
いつか君も思い出すのを待つ
那悬在记忆中的美好
nǎ xuán zài jìyì zhōng de měihǎo
記憶の中にぶら下がった美しさを
你的眼神充满美丽 带走我的心跳
nǐ de yǎnshén chōngmǎn měilì dài zǒu wǒ de xīntiào
君の眼差しは美しさに満ち 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
你的温柔如此靠近 带走我的心跳
nǐ de wēnróu rúcǐ kàojìn dài zǒu wǒ de xīntiào
君の優しさはこんなにも近くて 僕の心のドキドキを持ち去る(心を奪う)
逆转时光到一开始 能不能给一秒
nìzhuǎn shíguāng dào yī kāishǐ néngbunéng gěi yī miǎo
時を始まりまで遡って1秒くれない?
等着哪一天你也想起
děngzhe nǎ yītiān nǐ yě xiǎngqǐ
いつか君も思い出すのを待つ
那悬在记忆中的美好
nǎ xuán zài jìyì zhōng de měihǎo
記憶の中にぶら下がった美しさを
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=w41gqTFYh08
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.