女性歌手・范玮琪 Christine Fan【最重要的決定 Zui Zhong Yao De Jue Ding】The Most Important Decisionの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】最重要的決定
【ピンイン】zuì zhòngyào de juédìng
【カタカナ】ズイジョンヤオダジュエディン
【曲名の意味】最も大事な決定
【歌手】范玮琪 Christine Fan
【ピンイン】fàn wěi qí
【カタカナ】ファンウェイチー、ファンファン
【作詞】姚若龙
【作曲】陈小霞
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Most Important Decision
【Pinyin】Zui Zhong Yao De Jue Ding
【Singer】Christine Fan (Fan Wei Qi)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
范玮琪 Christine Fanのヒットソング!
我常在想应该再也找不到
wǒ cháng zài xiǎng yīnggāi zài yě zhǎobudào
私はいつももう探しだせないと考えている
任何人像你对我那么好
rènhé rén xiàbg nǐ duì wǒ nàme hǎo
どんな人でもあなたよりも良くないと
好到我的家人也被照料
hǎo dào wǒ de jiārén yě bèi zhàoliào
良すぎて私の家族さえも気にする
我的朋友还为你撑腰
wǒ de péngyou hái wèi nǐ chēngyāo
私の友達をあなたのためにまだサポートする
你还是有一堆毛病改不掉
nǐ háishi yǒu yīduī máobìng gǎibudiào
あなたにはまだ直せない癖がある
拗起来气得仙女都跳脚
ǎo qái de xiānnǚ dōu tiàojiǎo
曲げたった女の子はみんな足を踏み鳴らす
可是人生完美的事太少
kěshì rénshēng wánměi de shì tài shǎo
でも人生で完璧なことは少なすぎる
我们不能什么都想要
wǒmen bù néng shénme dōu xiǎng yào
私たちは何でも求められる訳じゃない
你是我最重要的决定
nǐ shì wǒ zuì zhòngyào de juédìng
あなたは私の最も大事な決定
我愿意 每天在你身边甦醒
wǒ yuàntì měitiān zài nǐ shēnbiān sūxǐnh
毎日あなたのそばで目覚めることを望んでいる
就连吵架也很过瘾 不会冷冰
jiù lián chǎojià yě hěn guòyǐn bú huì lěngbīng
喧嘩さえも夢中になってしまい 冷たくならない
因为真爱没有输赢 只有亲密
yīnwèi zhēn‘ài méiyou shūyíng zhǐyǒu qīnmì
だって本当の愛に勝ち負けはなく、親しみしかないから
你是我最重要的决定
nǐ shì wǒ zuì zhòngyào de juédìng
あなたは私の最も大事な決定
我愿意 打破对未知的恐惧
wǒ yuànyì dǎpò duì wèizhī de kǒngjù
私は未知の恐れを打ち破りたい
就算流泪也能放晴 将心比心
jiùsuàn liúlèi yě néng fàngqíng jiāngxīnbǐxīn
たとえ涙を流しても晴れる 他人を思いやる
因为幸福没有捷径 只有经营
yīnwèi xìngfú méiyou jiéjìng zhǐyǒu jīngyíng
だって幸せにショートカットはないから 経営だけがある
你是我最重要的决定
nǐ shì wǒ zuì zhòngyào de juédìng
あなたは私の最も大事な決定
我愿意 每天在你身边甦醒
wǒ yuàntì měitiān zài nǐ shēnbiān sūxǐnh
毎日あなたのそばで目覚めることを望んでいる
就连吵架也很过瘾 不会冷冰
jiù lián chǎojià yě hěn guòyǐn bú huì lěngbīng
喧嘩さえも夢中になってしまい 冷たくならない
因为真爱没有输赢 只有亲密
yīnwèi zhēn‘ài méiyou shūyíng zhǐyǒu qīnmì
だって本当の愛に勝ち負けはなく、親しみしかないから
你是我最重要的决定
nǐ shì wǒ zuì zhòngyào de juédìng
あなたは私の最も大事な決定
我愿意 打破对未知的恐惧
wǒ yuànyì dǎpò duì wèizhī de kǒngjù
私は未知の恐れを打ち破りたい
就算流泪也能放晴 将心比心
jiùsuàn liúlèi yě néng fàngqíng jiāngxīnbǐxīn
たとえ涙を流しても晴れる 他人を思いやる
因为幸福没有捷径 只有经营
yīnwèi xìngfú méiyou jiéjìng zhǐyǒu jīngyíng
だって幸せにショートカットはないから 経営だけがある
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=RmrVpCVoVJU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.