C-POP

任賢齊【永不退縮】歌詞 突然 中国語 FIELD OF VIEW ピンイン付日本語訳

日本のロックバンド・FIELD OF VIEW「突然」の中国語カバー版である台湾人歌手・任贤齐 Richie Jen【永不退缩 Yong Bu Tui Suo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】永不退缩
【ピンイン】yǒn bú tuìsuō
【カタカナ】ヨンブトゥイスオ
【曲名の意味】永遠に萎縮しない、ネバーギブアップ

【歌手】任贤齐 (Richie Jen)
【ピンイン】rèn xián qí 
【カタカナ】レンシェンチー、リッチー・レン
【作詞】小虫
【作曲】織田哲郎
【原曲】FIELD OF VIEW
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Never Give Up
【Pinyin】Yong Bu Tui Suo
【Singer】Ren Xian Qi (Richie Jen)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
日本のロックバンド・FIELD OF VIEWのヒット曲である「突然」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

就算我现在什么都没有
jiùsuàn wǒ xiànzài shénme dōu méiyou
たとえ僕に今何もかも無くなっても

擦掉了眼泪
cādiào le yǎnlèi
涙を拭い

还是抬头要挺胸
háishi táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ、胸を張る必要がある

面带笑容
miàndài xiàoróng
笑顔でいる

不气馁往前冲
bú qìněi wǎngqián chōng
拗ねずに前に進む

我越挫越勇
wǒ yuè cuò yuè yǒng
僕は挫折するほど勇敢になる

我永远不退缩
wǒ yǒngyuǎn bú tuìsuō
僕は永遠に縮こまらない




不要小看我
nú yào xiǎokàn wǒ
僕を見くびらないで

别问我有几两重
bié wèn wǒ yǒu jǐ liǎng zhòng
僕がどれだけ重いのか聞かないで

风再冻 雨再猛
fēng zài dòng yǔ zài měng
風が凍って 雨がひどくても

我会站着像英雄
wǒ huì zhànzhe xiàng yīngxióng
僕はヒーローのように立っている

 

脚踏一阵风
jiǎotà yī zhèn fēng
風に乗り

肩上扛着一条龙
jiān shàng kángzhe yī tiáo lóng
肩に龍を背負い

任你笑 我作梦
rèn nǐ xiào wǒ zuò mèng
君を笑わせ 僕は夢をみる

就算难过也不痛
jiùsuàn nánguò yě bù tǒng
たとえ辛くても痛くない

 

把伤心的碎片包一包带走
bǎ shāngxīn de suìpiàn bāo yī bāo dàizǒu
傷ついた破片を包んで持って帰る

回家慢慢黏好 再来过
huíjiā mànmàn tián hǎo zài lái guò
家に帰ってゆっくり貼って また来る

我会让你拍拍我的肩膀说
wǒ huì ràng nǐ pāi pāi wǒ de jiānbǎng shuō
僕は君に僕の肩をポンポンと叩かせて言わせられる

看不出来 你还不错
kànbuchūlái nǐ hái búcuò
見えないね、あなたは良いねと

 

就算我现在 已经什么都没有
jiùsuàn wǒ xiànzài yǐjīng shénme dōu méiyou
たとえ僕に今、もう何もないとしても

擦掉了眼泪
cādiào le yǎnlèi
涙を拭い

还是抬头要挺胸
háishi táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ、胸を張る必要がある

面带笑容
miàndài xiàoróng
笑顔でいる

不气馁往前冲
bú qìněi wǎngqián chōng
拗ねずに前に進む

我越挫越勇
wǒ yuè cuò yuè yǒng
僕は挫折するほど勇敢になる

我相信有一天
wǒ xiāngxìn yǒu yītiān
僕は信じている いつの日か

你会回到我的身边
nǐ huì huídào wǒ de shēnbiān
君が僕のそばに戻ってくると

看看一个没有走的我
kànkan yīge méiyou zǒu de wǒ
去っていない僕を見て




这痛算什么 让你赶也赶不走
zhè tòng suàn shénme ràng nǐ gǎn yě gǎnbuzǒu
この痛みはどうってことない 君を急かしても急かさない

将来的每一天
jiānglái de měi yītiān
将来の毎日には

会是晴朗的天空
huì shì qínglǎng de tiānkōng
晴れた空がある

握住我拳头
wòzhù wǒ quántou
僕の拳を握る

要忍耐过每分钟
yào rěnnài guò měi fēnzhōng
毎分を我慢する

我知道在前方
wǒ zhīdào zài qiánfāng
僕は知っている 前方で

有人会等着我
yǒurén huì děngzhe wǒ
誰かが待ってくれていることを

 

希望我的努力能让你感动
xīwàng wǒ de nǔlì néng ràng nǐ gǎndòng
僕の努力が君を感動させれることを望んでいる

我仍会默默的站在你背后
wǒ réng huì mòmò de zhàn zài nǐ bèihòu

喜怒哀乐都会陪着你度过
xǐnùāilè dōu huì péizhe nǐ dùguò

你会看到我的爱永不退缩
nǐ huì kàndào wǒ de ài yǒng bú tuìsuǒ
僕は永遠に縮こまらない

 

就算我现在 已经什么都没有
jiùsuàn wǒ xiànzài yǐjīng shénme dōu méiyou
たとえ僕に今、もう何もないとしても

擦掉了眼泪
cādiào le yǎnlèi
涙を拭い

还是抬头要挺胸
háishi táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ、胸を張る必要がある

面带笑容
miàndài xiàoróng
笑顔でいる

不气馁往前冲
bú qìněi wǎngqián chōng
拗ねずに前に進む

我越挫越勇
wǒ yuè cuò yuè yǒng
僕は挫折するほど勇敢になる

我相信有一天
wǒ xiāngxìn yǒu yītiān
僕は信じている いつの日か

你会回到我的身边
nǐ huì huídào wǒ de shēnbiān
君が僕のそばに戻ってくると

看看一个没有走的我
kànkan yīge méiyou zǒu de wǒ
去っていない僕を見て




就算我现在 已经什么都没有
jiùsuàn wǒ xiànzài yǐjīng shénme dōu méiyou
たとえ僕に今、もう何もないとしても

希望在明天
xīwàng zài mímgtiān
明日に希望はある

还是抬头要挺胸
háishi táitóu yào tǐngxiōng
頭を上げ、胸を張る必要がある

面带笑容
miàndài xiàoróng
笑顔でいる

不气馁往前冲
bú qìněi wǎngqián chōng
拗ねずに前に進む

我越挫越勇
wǒ yuè cuò yuè yǒng
僕は挫折するほど勇敢になる

我相信有一天
wǒ xiāngxìn yǒu yītiān
僕は信じている いつの日か

你会回到我的身边
nǐ huì huídào wǒ de shēnbiān
君が僕のそばに戻ってくると

看看一个没有走的我
kànkan yīge méiyou zǒu de wǒ
去っていない僕を見て


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=b1SRjGmgA54&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.