C-POP

徐佳瑩 LaLa Hsu【失落沙洲】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手である徐佳莹 Lala Hsu ララ・シュー【失落沙洲 Shi Luo Sha Zhou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】失落沙洲
【ピンイン】shīluò shāzhōu
【カタカナ】シールオシャージョウ
【曲名の意味】失われた沙州

【歌手】徐佳莹 Lala Hsu
【ピンイン】jiā yíng
【カタカナ】シュージャーイン、ララ・シュー
【作詞】徐佳莹
【作曲】徐佳莹
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Lost Bar
【Pinyin】Shi Luo Sha Zhou
【Singer】Lala Hsu (Xu Jia Ying)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
徐佳莹 Lala Hsuの代表曲の一つ。

出典:Youtube

又来到这个港口
yòu láidào zhège gǎngkǒu
またこの港にやって来た

没有原因的拘留
méiyou yuányīn de jūliú
理由もなく

我的心乘着斑驳的轻舟
wǒ de xīn chéngzhe bānbó de qīngzhōu
私の心はまだらの小舟に乗って

寻找失落的沙洲
xúnzhǎo shīluò de shāzhōu
失われた砂州を探す

 

随时间的海浪漂流
suí shíjiān de hǎilàng piāoliú
時間の波に漂って

我用力张开双手
wǒ yònglì zhāngkāi shuāngshǒu
私は力を込めて両手を広げる

拥抱那么多起起落落
yōngbào nàme duō qǐ qǐ luò luò
あんなにも多くのアップダウンを抱きしめる

想念的还是你望着我的眼波
xiǎngniàn de háishi nǐ wàngzhe wǒ de yǎnbō
懐かしいのはやっぱり、あなたが私を見つめる眼差し




我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当又一个人看海
zhǐshì dāng yòu yīge rén kàn hǎi
ただ一人で海を見るだけ

回头才发现你不在
huítóu cái fāxiàn nǐ bú zài
振り返ったら、あなたがいないことに気づいた

留下我迂回的徘徊
liúxià wǒ yūhuí de páihuái
私に遠回りした軌跡を残した

 

我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当又把回忆翻开
zhǐshì dāng yòu bǎ huíyì fān kāi
ただ思い出を思い返すだけ

除了你之外的空白
chúle nǐ zhī wài de kòngbái
あなた以外の空白を

还有谁能来教我爱
háiyǒu shéi néng lái jiào wǒ ài
まだ他に誰が私に愛を教えてくれるの?




又回到这个尽头
yòu huídào zhège jìntóu
またこの場所に戻ってきた

我也想再往前走
wǒ yě xiǎng zài wǎngqián zǒu
私もまた前へ進みたい

只是越看见海阔天空
zhǐshì yuè kànjiàn hǎikuòtiānkōng
ただ、果てなく広がる海と空を見れば見るほど

越遗憾没有你分享我的感动
yuè yíhàn méiyou nǐ fēnxiǎng wǒ de gǎndòng
あなたと感動を共有できないのが残念になる

 

我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当又一个人看海
zhǐshì dāng yòu yīge rén kàn hǎi
ただ一人で海を見るだけ

回头才发现你不在
huítóu cái fāxiàn nǐ bú zài
振り返ったら、あなたがいないことに気づいた

留下我迂回的徘徊
liúxià wǒ yūhuí de páihuái
私に遠回りした軌跡を残した

 

我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当又把回忆翻开
zhǐshì dāng yòu bǎ huíyì fān kāi
ただ思い出を思い返すだけ

除了你之外的空白
chúle nǐ zhī wài de kòngbái
あなた以外の空白を

还有谁能来教我爱
háiyǒu shéi néng lái jiào wǒ ài
まだ他に誰が私に愛を教えてくれるの?




我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当又一个人看海
zhǐshì dāng yòu yīge rén kàn hǎi
ただ一人で海を見るだけ

疲惫的身影不是我
píbèi de shēnyǐng bú shì wǒ
疲れ果てた人影は私ではない

不是你想看见的我
bú shì nǐ xiǎng kànjiàn de wǒ
あなたの会いたい私ではない

 

我不是一定要你回来
wǒ bú shì yīdìng yào nǐ huílái
あなたに必ず戻ってきて欲しいわけではない

只是当独自走入人海
zhǐshì dāng dúzì zǒu rù rénhǎi
一人で人混みの中を歩いて行くだけ

除了你之外的依赖
chúle nǐ zhī wài de yīlài
あなたの信頼を除いて

还有谁能教我勇敢
háiyǒu shéi néng jiào wǒ yǒnggǎn
誰が私に勇敢になることを教えてくれるの?

 

除了你之外的空白
chúle nǐ zhī wài de kòngbái
あなた以外の空白を

还有谁能来教我爱
háiyǒu shéi néng lái jiào wǒ ài
まだ他に誰が私に愛を教えてくれるの?


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Ie1KcGvBN_k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.