台湾人歌手・张雨生 Chang Yu-sheng チャン・ユーシャン【口是心非 Kou Shi Xin Fei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】口是心非
【ピンイン】kǒushìxīnfēi
【カタカナ】コウシーシンフェイ
【曲名の意味】言うことと考えていることが違う
【歌手】张雨生
【ピンイン】zhāng yǔ shēng
【カタカナ】ジャンユーシェン、チャン・ユーシャン
【作詞】张雨生
【作曲】张雨生
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Say Yes And Means No
【Pinyin】Kou Shi Xin Fei
【Singer】Zhang Yu Sheng (Chang Yu-sheng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
张雨生の大ヒット曲。
口是心非
kǒushìxīnfēi
言うことと考えていることが違う
你深情的承诺都随着西风飘渺远走
nǐ shēnqíng de chéngnuò dōu suízhe xīfēng piāomiǎo yuǎn zǒu
君の深い愛の約束は西風と共に遠のいていく
痴人梦话
chī rén mènghuà
夢中な人の夢物語
我衷情的倚托就像枯萎凋零的花朵
wǒ zhōngqíng de yǐtuō jiù xiàng kūwěi diāolíng de huāduǒ
僕の心の歌にある頼りどころは枯れてしまった花のよう
星火燎原
xīnghuǒliáoyuán
小さなものから大きくなる
我热情的眼眸曾点亮最灿烂的天空
wǒ rèqíng de yǎnmóu céng diǎnliàng zuì cànlàn de tiānkōng
僕の情熱的な眼差しはかつて空を明るく照らした
晴天霹雳
qíngtiānpīlì
晴天の霹靂
你绝情的放手在我最需要你的时候
nǐ juéqíng de fàngshǒu zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhou
君は僕を酷く手放した、僕が君を最も必要としている時に
于是爱恨交错人消瘦
yúshì ài hèn jiāocuò rén xiāoshòu
愛と恨みが交じり人は痩せる
怕是怕这些苦没来由
pà shì pà zhèxiē kǔ méi láiyóu
これらの苦しみに理由がないのは怖い
于是悲欢起落人静默
yúshì bēi huān qǐluò rén jìngmò
悲しみ喜び、人は静かになる
等一等这些伤会自由
děngyīděng zhèxiē shāng huì zìyóu
これらの傷が自由になるのを待つ
于是爱恨交错人消瘦
yúshì ài hèn jiāocuò rén xiāoshòu
愛と恨みが交じり人は痩せる
怕是怕这些苦没来由
pà shì pà zhèxiē kǔ méi láiyóu
これらの苦しみに理由がないのは怖い
于是悲欢起落人静默
yúshì bēi huān qǐluò rén jìngmò
悲しみ喜び、人は静かになる
等一等这些伤会自由
děngyīděng zhèxiē shāng huì zìyóu
これらの傷が自由になるのを待つ
口是心非
kǒushìxīnfēi
言うことと考えていることが違う
你矫情的面容都烙印在心灵的角落
nǐ jiáoqing de miànróng dōu làoyìn zài xīnlíng de jiǎoluò
君の天邪鬼の面持ちは心の片隅に焼きつく
无话可说
wúhuàkěshuō
言うことがない
我纵情的结果就像残破光秃的山头
wǒ zòngqíng de jiéguǒ jiù xiàng cánpò guāng tū de shāntóu
僕のできる限りした結果はツルツルになった山肌のよう
浑然天成
húnrántiānchéng
完全に自然となる
我纯情的悸动曾奔放最滚烫的节奏
wǒ chúnqíg de jìdòng céng bēnfàng zuì gǔntàng de jiézòu
僕の純粋な動悸はかつて僕の最も熱いリズムだった
不可收拾
bùkěshōushi
収集つけようがない
你滥情的抛空所有晶莹剔透的感受
nǐ lànqíng de pāokōng suǒyǒu jīngyíngtītòu de gǎnshòu
君は赴くままに透き通った気持ちを投げ出す
于是爱恨交错人消瘦
yúshì ài hèn jiāocuò rén xiāoshòu
愛と恨みが交じり人は痩せる
怕是怕这些苦没来由
pà shì pà zhèxiē kǔ méi láiyóu
これらの苦しみに理由がないのは怖い
于是悲欢起落人静默
yúshì bēi huān qǐluò rén jìngmò
悲しみ喜び、人は静かになる
等一等这些伤会自由
děngyīděng zhèxiē shāng huì zìyóu
これらの傷が自由になるのを待つ
于是爱恨交错人消瘦
yúshì ài hèn jiāocuò rén xiāoshòu
愛と恨みが交じり人は痩せる
怕是怕这些苦没来由
pà shì pà zhèxiē kǔ méi láiyóu
これらの苦しみに理由がないのは怖い
于是悲欢起落人静默
yúshì bēi huān qǐluò rén jìngmò
悲しみ喜び、人は静かになる
等一等这些伤会自由
děngyīděng zhèxiē shāng huì zìyóu
これらの傷が自由になるのを待つ
会自由
huì zìyóu
自由になる
会自由
huì zìyóu
自由になる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=QAmsnJQEb20&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.