C-POP

周興哲 Eric【最後一堂課】歌詞 媽別鬧了! ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・周兴哲 (Eric Chou) エリック・チョウ【最后一堂课 Zui Hou Yi Tang Ke】Graduationの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。Netflixでも話題の台湾ドラマ「媽,別鬧了!」のエンディング曲。

【必見】中国人や台湾人の友達の作り方とおすすめアプリ・サイト17選中国人や台湾人の友達を150人以上作ったC-POPマニアが、中国人や台湾人の友達の作り方や友達や恋人を作ることができるおすすめのアプリ・サイト・掲示板をまとめて17個紹介。中国語ネイティブの友達を作って、中国語会話を伸ばしましょう!...

【曲名】最后一堂课
【ピンイン】zuìhòu yī táng kè
【カタカナ】ズイホウイータンクゥ
【曲名の意味】最後のレッスン

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ
【作詞】周兴哲 Eric Chou、吴易纬 I-Wei Wu、陈慧翎
【作曲】周兴哲 Eric Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Graduation
【Pinyin】Zui Hou Yi Tang Ke
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ドラマ「妈,别闹了!」のエンディング曲!!

出典:Youtube


说真的 只能陪你走到这
shuō zhēnde zhǐnéng péi nǐ zǒu dào zhè
本当にここまでしか君に寄り添い歩むことができない

当夕阳 余晖洒落的此刻
dāng xīyáng yúhuī sǎluò de cǐkè
夕陽が落ちているこの時

错过的 想告诉你的
cuòguò de xiǎng gàosu nǐ de
逃したこと 君に言いたいこと

那些承诺呢 都成了自责
nàxiē chéngnuò ne dōu chéng le zìzé
あれらの約束は全部、自分を責めるものになった

 

最好的 我有没有给你呢
zuìhǎo de wǒ yǒu méiyou gěi nǐ ne
最もいいもの 僕は君に与えられたかな?

凝望着 怕看漏你不说的
níngwàngzhe pà kàn lòu nǐ bù shuō de
ギュッと見つめてる 君が言わなかったことが見えるのが怖い

紧握着 手心的温热
jǐnwòzhe shǒuxīn de wēnrè
ギュッと握っている 掌の温もり

不得不选择 轻轻放手了
bùdébù xuǎnzé qīngqīng fàngshǒu le
選ばざる終えない そっと手放した

 

这是最后的一刻
zhè shì zuìhòu de yīkè
これは最後の瞬間

谁都要学的一课
shéi dōu yào xué de yī kè
誰もが学ばないといけないレッスン

我们曾那么快乐
wǒmen céng nàme kuàilè
僕らはかつてあんなにも楽しかった

才让分开多不舍
cái ràng fēnkāi duō bùshě
だからこそ別れ難い

要去的海天一色
yào qù de hǎi tiān yīsè
空の青さに向かって行く

独留你远途跋涉
dú liú nǐ yuǎntú báshè
1人残し、君は遠くを跋渉する

如果你哭了我会更舍不得
rúguǒ nǐ kū le wǒ huì gèng shěbude
もし君が泣いたら、僕はもっと離れ難くなる

 

这是最后的一刻
zhè shì zuìhòu de yīkè
これは最後の瞬間

也是最珍贵一课
yěshì zuì zhēnguì yī kè
それは最も貴重なレッスンでもある

只要能有你陪着
zhǐyào néng yǒu nǐ péizhe
君がそばにいてさえしてくれれば

什么都不重要了
shénme dōu bú zhòngyào le
他のことは全く重要じゃない

最后的这一堂课
zuìhòu de zhè yī táng kè
最後のこのレッスン

倒数的钟声响了
dàoshǔ de zhōng shēng xiǎng le
カウントダウンのベルが鳴った

趁世界 静默之前我祈祷着 你能快乐
chèn shìjiè jìngmò zhīqián wǒ qídǎozhe nǐ néng kuàilè
世界が静かになる前に、僕は君の喜びを祈っている




我还能 为你做些什么呢
wǒ hái néng wèi nǐ zuò xiē shénme ne
僕は君のために他にまだ何ができるの?

心疼你 总是逞强微笑着
xīnténg nǐ zǒngshì chěngqiáng wēxiàozhe
君が愛おしい いつも逞しく笑っている

听见你 喊我的名字
tīngjiàn nǐ hǎn wǒ de míngzi
君が僕の名前を呼ぶのが聞こえる

回忆的海涛 淹没了眼角
huíyì de hǎi tāo yānmò le yǎnjiǎo
思い出の波は 目の片隅に埋もれた

 

这是最后的一刻
zhè shì zuìhòu de yīkè
これは最後の瞬間

也是最珍贵一课
yěshì zuì zhēnguì yī kè
それは最も貴重なレッスンでもある

只要能有你陪着
zhǐyào néng yǒu nǐ péizhe
君がそばにいてさえしてくれれば

什么都不重要了
shénme dōu bú zhòngyào le
他のことは全く重要じゃない

最后的这一堂课
zuìhòu de zhè yī táng kè
最後のこのレッスン

倒数的钟声响了
dàoshǔ de zhōng shēng xiǎng le
カウントダウンのベルが鳴った

趁世界 静默之前我祈祷着 你能快乐
chèn shìjiè jìngmò zhīqián wǒ qídǎozhe nǐ néng kuàilè
世界が静かになる前に、僕は君の喜びを祈っている




这是最后的一刻
zhè shì zuìhòu de yīkè
これは最後の瞬間

无法逃避的一课
wúfǎ táobì de yī kè
逃れようのないレッスン

好多话还没说呢
hǎo duō huà hái méi shuō ne
話してないことがまだたくさんあるけど

却与你永远相隔
què yǔ nǐ yǒngyuǎn xiānggé
君と永遠に離れ離れになる

要去的海天一色
yào qù de hǎi tiān yīsè
空の青さに向かって行く

遥远得彷佛银河
yáoyuǎnde fǎngfú yínhé
銀河のように遥か彼方

原来最平凡的心愿最难得
yuánlái zuì píngfán de xīnyuàn zuì nándé
もともと、1番平凡な願いが1番貴重

 

这是最后的一刻
zhè shì zuìhòu de yīkè
これは最後の瞬間

也是最珍贵一课
yěshì zuì zhēnguì yī kè
それは最も貴重なレッスンでもある

每一刻最难忘的
měi yīkè zuì nánwàng de
各瞬間がとても忘れ難い

证明我们深爱着
zhèngmíng wǒmen shēn‘àizhe
僕らの深い愛を証明する

最后的这一堂课
zuìhòu de zhè yī táng kè
最後のこのレッスン

最后一定会懂得
zuìhòu yīdìng huì dǒngde
最後には必ず分かる

被时间 抹灭的
bè shíjiān mǒ miè de
時間によって消されたものは

早已经在我 心里活着
zǎo yǐjīng zài wǒ xīnlǐ huózhe
とっくに僕の心の中にあって生きている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=eZh1mC1vPgw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.