中国人歌手である王靖雯不胖 Wang Jing Wen Bu Pang【遗憾也值得 Yi Han Ye Zhi De】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】遗憾也值得
【ピンイン】yíhàn yě zhíde
【カタカナ】イーハンイエジーダ
【曲名の意味】無念でも価値がある
【歌手】王靖雯不胖
【ピンイン】wáng jìng wén bú pàng
【カタカナ】ワンジンウェンブパン
【作詞】陆云飞
【作曲】曾斌斌
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Regret Worths
【Pinyin】Yi Han Ye Zhi De
【Singer】Wang Jing Wen Bu Pang
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
切ないリズムが特徴的な一曲。
结局不完美 情节更难舍
jiéjú bù wánměi qíngjié gèng nánshě
結末はパーフェクトじゃなく シチュエーションはより離れ難い
牵手走过 四季颜色
qiānshǒu zǒuguò sìjì yánsè
四季を一緒に手を繋いで歩いた
记忆在重播
jìyì zài chóngbō
思い出が繰り返される
茫茫人生 多么庆幸
mángmáng rénshēng duōme qìngxìng
果てしない人生 たくさんの喜び
为你疯狂过
wèi nǐ fēngkuáng guò
あなたのせいで夢中になったこともあった
半夜去看星光 想想都笑了
bànyè qù kàn xīngguāng xiǎng xiǎng dōu xiào le
夜中に星を見に行く 考えると笑えた
安静的关注 你的新生活
ānjìng de guānzhù nǐ de xīn shēnghuó
静かに注目する あなたの新生活を
旅行健身 看书电影
lǚxíng jiànshēn kànshū diànyǐng
旅行 ジム 読書 映画
化妆进步了
huàzhuāng jìnbù le
化粧も進歩した
只是可惜 在你身边
zhǐshì kěxī zài nǐ shēnbiān
あなたのそばに私がいないのが
少了一个我
shǎo le yīge wǒ
惜しいだけ
也许有我陪着 笑容会更多
yěxǔ yǒu wǒ péizhe xiàoróng huì gèng duō
私がそばにいたら もっと笑顔が増えるかもしれない
希望你也曾遗憾过
xīwàng nǐ yě céng yíhàn guò
あなたも、無念だけど
最后却仍觉得值得
zuìhòu què réng juéde zhíde
最後にはやっぱり価値があったと思ってくれることを期待きている
如果爱 难免错过
rúguǒ ài nánmiǎn cuòguò
もし愛が過ちを避け難いなら
请你相信 也不是谁的错
qǐng nǐ xiāngxìn yě búshì shéi de cuò
どうか信じて 誰のミスでもないことを
感谢你也曾爱过我
gǎnxiè nǐ yě céng ài guò wǒ
私を愛してくれたことを感謝している
给我最快乐的角色
gěi wǒ zuì kuàilè de jiǎosè
私に喜びを与えてくれた
若你感觉累了 一回头是我
ruò nǐ gǎnjué lèi le yī huítōu shì wǒ
もしあなたが疲れたと感じたら 振り返れば私がいる
安静的关注 你的新生活
ānjìng de guānzhù nǐ de xīn shēnghuó
静かに注目する あなたの新生活を
旅行健身 看书电影
lǚxíng jiànshēn kànshū diànyǐng
旅行 ジム 読書 映画
化妆进步了
huàzhuāng jìnbù le
化粧も進歩した
只是可惜 在你身边
zhǐshì kěxī zài nǐ shēnbiān
あなたのそばに私がいないのが
少了一个我
shǎo le yīge wǒ
惜しいだけ
也许有我陪着 笑容会更多
yěxǔ yǒu wǒ péizhe xiàoróng huì gèng duō
私がそばにいたら もっと笑顔が増えるかもしれない
希望你也曾遗憾过
xīwàng nǐ yě céng yíhàn guò
あなたも、無念だけど
最后却仍觉得值得
zuìhòu què réng juéde zhíde
最後にはやっぱり価値があったと思ってくれることを期待きている
如果爱 难免错过
rúguǒ ài nánmiǎn cuòguò
もし愛が過ちを避け難いなら
请你相信 也不是谁的错
qǐng nǐ xiāngxìn yě búshì shéi de cuò
どうか信じて 誰のミスでもないことを
感谢你也曾爱过我
gǎnxiè nǐ yě céng ài guò wǒ
私を愛してくれたことを感謝している
给我最快乐的角色
gěi wǒ zuì kuàilè de jiǎosè
私に喜びを与えてくれた
若你感觉累了 一回头是我
ruò nǐ gǎnjué lèi le yī huítōu shì wǒ
もしあなたが疲れたと感じたら 振り返れば私がいる
不用再执着 最后的结果
bú yòng zài zhízhuó zuìhòu de jiéguǒ
もう固執する必要ない 最後の結末を
你已给我最美的段落
nǐ yǐ gěi wǒ zuì měi de duǎnluò
私に最も美しい時間を与えてくれた
你在心里住着 我不怕寂寞
nǐ zài xīnli zhùzhe wǒ bú pà jìmò
あなたは心の中に住み 私は寂しさを恐れない
希望你也曾遗憾过
xīwàng nǐ yě céng yíhàn guò
あなたも、無念だけど
最后却仍觉得值得
zuìhòu què réng juéde zhíde
最後にはやっぱり価値があったと思ってくれることを期待きている
如果爱 难免错过
rúguǒ ài nánmiǎn cuòguò
もし愛が過ちを避け難いなら
请你相信 也不是谁的错
qǐng nǐ xiāngxìn yě búshì shéi de cuò
どうか信じて 誰のミスでもないことを
感谢你也曾爱过我
gǎnxiè nǐ yě céng ài guò wǒ
私を愛してくれたことを感謝している
给我最快乐的角色
gěi wǒ zuì kuàilè de jiǎosè
私に喜びを与えてくれた
若你感觉累了 一回头是我
ruò nǐ gǎnjué lèi le yī huítōu shì wǒ
もしあなたが疲れたと感じたら 振り返れば私がいる
若你感觉累了 一回头是我
ruò nǐ gǎnjué lèi le yī huítōu shì wǒ
もしあなたが疲れたと感じたら 振り返れば私がいる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=YaKwFG53GRw&ab_channel=AngelicMusicWorld
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.