C-POP

GG啵!【一分鐘戀人】歌詞 一分間の恋人 TikTok ピンイン付日本語訳

TikTokで話題を呼び、日本語で一分間の恋人という意味になる、中国出身歌手・GG啵! が歌う【一分钟恋人 Yi Fen Zhong Lian Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】一分钟恋人
【ピンイン】yī fēnzhōng liànrén
【カタカナ】イーフェンジョンリエンレン
【曲名の意味】一分間の恋人

【歌手】GG啵!
【ピンイン】G G bo
【カタカナ】 ジージーボ
【作詞】GG啵!
【作曲】GG啵!
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】One Minute Lover
【Pinyin】Yi Fen Zhong Lian Ren
【Singer】G G Bo
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
TikTokで大きな話題を呼んでいる一曲です。一分間の恋人というタイトルがなんだかカッコいいですよね(笑)

出典:Youtube

和你做个 一分钟恋人 寻求一分钟安穏
hé nǐ zuò ge yī fēnzhōng liànrén xúnqiú yī fēnzhōng ānwěn
あなたの1分間の恋人になり 1分間の安らぎを求める

一分钟之后 想再多一次拥吻
yī fēnzhōng zhīhòu xiǎng zài duō yīcì yōng wěn
1分後に またもう一度ハグとキスをしたいと思う

一分钟恋人 感受你的心跳和体温
yī fēnzhōng liànrén gǎnshòu nǐ de xīntiào hé tǐwēn
1分間の恋人 あなたの心のドキドキと体温を感じる

一分钟过去 世界只剩下我们
yī fēnzhōng guòqù shìjiè zhǐ shèngxià wǒmen
1分が過ぎる 世界には私たちしか残っていない

一起牵著手 忘记昨日的伤痕
yīqǐ qiānzhe shǒu wàngjì zuórì de shānghén
一緒に手を繋いで 昨日の傷跡を忘れる

一分钟恋人 掠夺我的视线和灵魂
yī fēnzhōng liànrén lüèduǒ wǒ de shìxiàn hé línghún
1分間の恋人 私の視線と魂を奪う




我没有 能够让人感动的故事
wǒ méiyou nénggòu ràng rén gǎndòng de gùshi
私にはない 人を感動させられるようなストーリー

也没有 高低起伏的经历
yě méiyou gāodǐ qǐfú de jīnglì
起伏のある経歴もない

只有简单的人生
zhǐyǒu jiǎndān de rénshēng
シンプルな人生しかない

祈求苍天的怜悯
qíqiú cāngtiān de liánmǐn
青空の憐れみを求める

未来有奇蹟发生
wèilái yǒu qíjì fāshēng
未来で奇跡が起こる

 

我没有 突破所有障碍的勇气
wǒ méiyou tūpò suǒyǒu zhàng‘ài de yǒngqì
私にはあらゆる障害を突破する勇気がなかった

直到你 出现在我生命裡
zhídào nǐ chūxiàn zài wǒ shēngmìng lǐ
あなたが私の生命に現れるまで

自带的主角光环
zìdài de zhǔjué guānghuán
自分で持ってきた主役の光の輪

走进我世界的中央
zǒujìn wǒ shìjiè de zhōngyāng
私の世界の真ん中に入ってくる

故事的发展会怎样
gùshi de fāzhǎn huì zěnyàng
ストーリーの展開はどうなるのだろう?




和你做个 一分钟恋人 寻求一分钟安穏
hé nǐ zuò ge yī fēnzhōng liànrén xúnqiú yī fēnzhōng ānwěn
あなたの1分間の恋人になり 1分間の安らぎを求める

一分钟之后 想再多一次拥吻
yī fēnzhōng zhīhòu xiǎng zài duō yīcì yōng wěn
1分後に またもう一度ハグとキスをしたいと思う

一分钟恋人 感受你的心跳和体温
yī fēnzhōng liànrén gǎnshòu nǐ de xīntiào hé tǐwēn
1分間の恋人 あなたの心のドキドキと体温を感じる

一分钟过去 世界只剩下我们
yī fēnzhōng guòqù shìjiè zhǐ shèngxià wǒmen
1分が過ぎる 世界には私たちしか残っていない

一起牵著手 忘记昨日的伤痕
yīqǐ qiānzhe shǒu wàngjì zuórì de shānghén
一緒に手を繋いで 昨日の傷跡を忘れる

一分钟恋人 掠夺我的视线和灵魂
yī fēnzhōng liànrén lüèduǒ wǒ de shìxiàn hé línghún
1分間の恋人 私の視線と魂を奪う

 

我没有 突破所有障碍的勇气
wǒ méiyou tūpò suǒyǒu zhàng‘ài de yǒngqì
私にはあらゆる障害を突破する勇気がなかった

直到你 出现在我生命裡
zhídào nǐ chūxiàn zài wǒ shēngmìng lǐ
あなたが私の生命に現れるまで

自带的主角光环
zìdài de zhǔjué guānghuán
自分で持ってきた主役の光の輪

走进我世界的中央
zǒujìn wǒ shìjiè de zhōngyāng
私の世界の真ん中に入ってくる

故事的发展会怎样
gùshi de fāzhǎn huì zěnyàng
ストーリーの展開はどうなるのだろう?




和你做个 一分钟恋人 寻求一分钟安穏
hé nǐ zuò ge yī fēnzhōng liànrén xúnqiú yī fēnzhōng ānwěn
あなたの1分間の恋人になり 1分間の安らぎを求める

一分钟之后 想再多一次拥吻
yī fēnzhōng zhīhòu xiǎng zài duō yīcì yōng wěn
1分後に またもう一度ハグとキスをしたいと思う

一分钟恋人 感受你的心跳和体温
yī fēnzhōng liànrén gǎnshòu nǐ de xīntiào hé tǐwēn
1分間の恋人 あなたの心のドキドキと体温を感じる

一分钟过去 世界只剩下我们
yī fēnzhōng guòqù shìjiè zhǐ shèngxià wǒmen
1分が過ぎる 世界には私たちしか残っていない

一起牵著手 忘记昨日的伤痕
yīqǐ qiānzhe shǒu wàngjì zuórì de shānghén
一緒に手を繋いで 昨日の傷跡を忘れる

一分钟恋人 掠夺我的视线和灵魂
yī fēnzhōng liànrén lüèduǒ wǒ de shìxiàn hé línghún
1分間の恋人 私の視線と魂を奪う

 

和你做个 一分钟恋人 寻求一分钟安穏
hé nǐ zuò ge yī fēnzhōng liànrén xúnqiú yī fēnzhōng ānwěn
あなたの1分間の恋人になり 1分間の安らぎを求める

一分钟之后 想再多一次拥吻
yī fēnzhōng zhīhòu xiǎng zài duō yīcì yōng wěn
1分後に またもう一度ハグとキスをしたいと思う

一分钟恋人 感受你的心跳和体温
yī fēnzhōng liànrén gǎnshòu nǐ de xīntiào hé tǐwēn
1分間の恋人 あなたの心のドキドキと体温を感じる

一分钟过去 世界只剩下我们
yī fēnzhōng guòqù shìjiè zhǐ shèngxià wǒmen
1分が過ぎる 世界には私たちしか残っていない

一起牵著手 忘记昨日的伤痕
yīqǐ qiānzhe shǒu wàngjì zuórì de shānghén
一緒に手を繋いで 昨日の傷跡を忘れる

一分钟恋人 掠夺我的视线和灵魂
yī fēnzhōng liànrén lüèduǒ wǒ de shìxiàn hé línghún
1分間の恋人 私の視線と魂を奪う

我们能不能 不是只做一分钟恋人
men néngbunéng shì zhǐ zuò fēnzhōng liànrén
私たちは一分間の恋人以上になれないかな?


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Iqt41oqoAXo&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.