台湾人女性歌手・范晓萱 Mavis Fan マービス・ファン【雪人 Xue Ren】Snowmanの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】雪人
【ピンイン】xuě rén
【カタカナ】シュエレン
【曲名の意味】スノーマン
【歌手】范晓萱
【ピンイン】
【カタカナ】ファンシャオシュエン、マービス・ファン
【作詞】许常德
【作曲】季中平
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Snowman
【Pinyin】Xue Ren
【Singer】Mavis Fan (Fan Xiao Xuan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
冬にピッタリの一曲!
Twitter「Nigti」さんの推薦曲!
好冷 雪已经积得那么深
hǎo lěng xuě yǐjīng jīde nàme shēn
とても寒い 雪はもうこんなにも深く積もっている
MERRY CHRISTMAS TO YOU
我深爱的人
wǒ shēn ài de rén
私の深く愛する人
好冷 整个冬天在你家门
hǎo lěng zhěnggè dōngtiān zài nǐ jiāmén
とても寒い 冬中あなたは家の門にいる
ARE YOU MY SNOWMAN?
我痴痴痴痴地等
wǒ chī chī chī chī de děng
私は一途に待っている
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
拼出你我的缘份
pīn chū nǐ wǒ de yuánfèn
私たちの縁を繋げる
我的爱因你而生
wǒ de ài yīn nǐ ér shēng
私の愛はあなたのために生きる
你的手摸出我的心疼
nǐ de shǒu mō chū wǒ de xīnténg
あなたの手が私の愛おしさを感じさせる
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
在天空静静缤纷
zài tiānkōng jìng jìng bīnfēn
空で静かに入り乱れる
眼看春天就要来了
yǎnkàn chūntiān jiùyào lái le
見たところ、春がもうすぐやって来る
而我也将 也将不再生存
ér wǒ yě jiāng yě jiāng bú zài shēngcún
私ももう生存しない
好冷 雪已经积得那么深
hǎo lěng xuě yǐjīng jīde nàme shēn
とても寒い 雪はもうこんなにも深く積もっている
MERRY CHRISTMAS TO YOU
我深爱的人
wǒ shēn ài de rén
私の深く愛する人
好冷 整个冬天在你家门
hǎo lěng zhěnggè dōngtiān zài nǐ jiāmén
とても寒い 冬中あなたは家の門にいる
ARE YOU MY SNOWMAN?
我痴痴痴痴地等
wǒ chī chī chī chī de děng
私は一途に待っている
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
拼出你我的缘份
pīn chū nǐ wǒ de yuánfèn
私たちの縁を繋げる
我的爱因你而生
wǒ de ài yīn nǐ ér shēng
私の愛はあなたのために生きる
你的手摸出我的心疼
nǐ de shǒu mō chū wǒ de xīnténg
あなたの手が私の愛おしさを感じさせる
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
在天空静静缤纷
zài tiānkōng jìng jìng bīnfēn
空で静かに入り乱れる
眼看春天就要来了
yǎnkàn chūntiān jiùyào lái le
見たところ、春がもうすぐやって来る
而我也将 也将不再生存
ér wǒ yě jiāng yě jiāng bú zài shēngcún
私ももう生存しない
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
拼出你我的缘份
pīn chū nǐ wǒ de yuánfèn
私たちの縁を繋げる
我的爱因你而生
wǒ de ài yīn nǐ ér shēng
私の愛はあなたのために生きる
你的手摸出我的心疼
nǐ de shǒu mō chū wǒ de xīnténg
あなたの手が私の愛おしさを感じさせる
雪一片一片一片一片
xuě yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn
雪が1枚ずつ
在天空静静缤纷
zài tiānkōng jìng jìng bīnfēn
空で静かに入り乱れる
眼看春天就要来了
yǎnkàn chūntiān jiùyào lái le
見たところ、春がもうすぐやって来る
而我也将 也将不再生存
ér wǒ yě jiāng yě jiāng bú zài shēngcún
私ももう生存しない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=2B7U5WkhOiE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.