C-POP

林子閎 明杰【病變】歌詞 Bing Bian ピンイン付日本語訳

台湾のアイドルグループ・SpeXialの元メンバーである林子闳と明杰が歌う【病变 Bing Bian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】病变
【ピンイン】bìngbiàn
【カタカナ】ビンビェン
【曲名の意味】病気の変化

【歌手】林子閎
【ピンイン】lín zǐ hóng
【カタカナ】リン・ズーホン

【歌手】明杰
【ピンイン】míng jié
【カタカナ】ミンジエ
【原唱】鞠文嫻 Ft.Deepain
【作詞】张鹏鹏
【作曲】董嘉鸿
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Lesion
【Pinyin】Bing Bian
【Singer】Lin Zi Hong & Ming Jie
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
林子閎と明杰による名曲カバー!原曲はこちらより。

出典:Youtube
【まとめ】台湾で人気で有名な台湾人男性歌手・グループ〜厳選30選〜CPOP大国である台湾で、人気・有名な台湾人男性CPOP歌手・グループを30人(組)まとめてみました。台湾音楽、台湾人男性歌手やアーティスト、グループについて知りたいという方におすすめの記事です。それぞれの男性CPOP歌手の一押しソングも紹介しています。...

有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒutiān wǒ shuìxǐng kào dào wǒ shēnbiān méiyou nǐ
ある日、目を覚ましたら君の側にいなかった

在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòubian shì nǐ céngjīng xǐhuan de wánjù
僕の右横には君がかつて好きだった玩具がある

可当我站起身来在房间里寻找你
kě dāng wǒ zhànqǐ shēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
その時の僕は起き上がって部屋の中で君を探したけど

留下的只有带着你味道的一封信
liúxià de zhǐyǒu dàizhe nì wèidào de yī fēng xìn
残っていたのは君らしい手紙だけだった

 

就在昨天还一起看我们的照片
jìu zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
昨日はまだ一緒に僕たちの写真を見ていたけど

可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
今僕はひどい劇の主演になった気持ち

为什么这种事情会发生在我身边
wèishénme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
なんでこんなことが僕のそばで起こるのだろう?

是不是老天没能看到对你的疯癫
shìbushì lǎotiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
神様はいつも僕が君に気狂いになってたのを見てなかったのだろうか?




还想着 创造你的宇宙
hái xiǎngzhe chuàngzuò nǐ de yǔzhòu
まだ考えている 君の宇宙を創造することを

但现在 已经被我清空
dàn xiànzài yǐjīng bèi wǒ qīngkōng
でも今僕はもう空っぽにされた

你让我 整个人都冰冻
nǐ ràng wǒ zhěnggè rén dōu bīngdòng
君は僕の全てをフリーズさせた

还怎么 再次为你心动
hái zěnme zàicì wèi nǐ xīndòng
どうやってもう1度君にときめけばいいの?

Wake up me 不是你的意愿
wake me up búshì nǐ de yìyuàn
起こして!君の望みではない

离开我 开始新的起点
líkāi wǒ kāishǐ xīn de qǐdiǎn
僕を離れて 新たなスタートをする

可能我 还会对你贪恋
kěnéng wǒ hái huì duì nǐ tānliàn
もしかしたらまだ君への未練が残るかもしれない

谁让你 曾经让我疯癫
shéi ràng nǐ céngjīng ràng wǒ fēngdiān
誰が君を かつて僕を狂気にさせたの?

 

疯癫 那也是过去的画面
fēngdiān nà yě shì guòqù de huàmiàn
狂気 あれも過去のことで

看往后的几天 我猜你也不会出现
kàn wǎnghòu de jǐtiān wǒ cāi nǐ yě bú huì chūxiàn
今後数位日間は 君も現れないと思う

我回想这几年 就像是要命的病变
wǒ huí xiǎng zhè jǐnián jiù xiàngshì yàomìng de bìngbiàn
ここ数年を振り返っみると まるでどうしようもない病気の変化のようで

你可能听不见 来自他对你的挂念
nǐ kěnéng tīngbujiàn láizì tā duì nǐ de guàniàn
君にはきっと聞こえてない 君に対する心配が




可能有点累 觉得对不对
kěnéng yǒudiǎn lèi juéde duìbuduì
ちょっと疲れたのかも そう思わない?

这是第几次 在为你宿醉
zhè shì dì jǐ cì zài wèi nǐ sùzuì
これは何回目だろう? 君のせいで酔っ払うのは

没了我肩膀 你在谁身旁
méi le wǒ jiānbǎng nǐ zài shéi shēn páng
僕の肩がなくなったら 君は誰のそばにいるのだろう?

买的礼物都变成了灰
mǎi de lǐwù dōu biànchéng le huī
買ったプレゼントも全部灰へと変わった

 

曾经我多想 把你变漂亮
céngjīng wǒ duō xiǎng bà nǐ biàn piàoliang
以前はよく考えた 君を綺麗にして

看着别人羡慕你的模样
kànzhe biérén xiànmù nǐ de móyàng
他人が君を羨む様子を見ることを

没关系 有小熊陪着你看月亮
méi guānxi yǒu xiǎo xióng péizhe nǐ kàn yuèliang
大丈夫だよ 子熊が君と月をみるから

 

我已经看到跟你断电的过程
wǒ yǐjīng kàn dào gēn nǐ duàndiàn de guòchéng
僕はもう君と電気が切れる過程をみた

但我假装看不见
dàn wǒ jiǎzhuāng kànbujiàn
でも僕はみてないフリをした

是不是要变得像个厉鬼
shìbushì yào biànde xiàng ge lìguǐ
悪霊のようにならないと

才能进入你的世界
cái néng jìnrù nǐ de shìjiè
君の世界には入れないのかな?

为什么不说再见 我猜你
wèishénme bù shuō zàijiàn wǒ cāi nǐ
なんでサヨナラを言わなかったのか?僕は君が

应该是不小心的忘记
yīnggāi shì bù xiǎoxīn de wàngjì
うっかり忘れていたんだと疑ってる

都无所谓也有点累
dōu wúsuǒwèi yě yǒudiǎn lèi
何も気にしないのもちょっと疲れるけど

也可以开始新的记忆
yě kěyǐ kāishǐ xīn de jìyì
新たな記憶を作ることもできる

 

有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒutiān wǒ shuìxǐng kào dào wǒ shēnbiān méiyou nǐ
ある日、目を覚ましたら君の側にいなかった

在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòubian shì nǐ céngjīng xǐhuan de wánjù
僕の右横には君がかつて好きだった玩具がある

可当我站起身来在房间里寻找你
kě dāng wǒ zhànqǐ shēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
その時の僕は起き上がって部屋の中で君を探したけど

留下的只有带着你味道的一封信
liúxià de zhǐyǒu dàizhe nì wèidào de yī fēng xìn
残っていたのは君らしい手紙だけだった

 

就在昨天还一起看我们的照片
jìu zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
昨日はまだ一緒に僕たちの写真を見ていたけど

可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
今僕はひどい劇の主演になった気持ち

为什么这种事情会发生在我身边
wèishénme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
なんでこんなことが僕のそばで起こるのだろう?

是不是老天没能看到对你的疯癫
shìbushì lǎotiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
神様はいつも僕が君に気狂いになってたのを見てなかったのだろうか?


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=7G_Co0qWlNo&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.