C-POP

林佳儀【心火】歌詞 どんなときも 中国語 槇原敬之 ピンイン付日本語訳

槇原敬之の名曲「どんなときも」の中国語カバー版である林佳仪 Lin Jia Yi【心火 Xin Huo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】心火
【ピンイン】xīn huǒ
【カタカナ】シンフオ
【曲名の意味】心の火

【歌手】林佳仪
【ピンイン】lín jiā
【カタカナ】リンジャーイー
【作詞】槇原敬之
【作曲】槇原敬之
【原曲】槇原敬之
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Fire Heart
【Pinyin】Xin Huo
【Singer】Lin Jia Yi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
槇原敬之の超ヒットソングである「どんなときも」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

那一天你用力拥我在怀里
nà yītiān nǐ yònglì yōng wǒ zài huáilǐ
あの日、あなたは私を懐に抱いた

赶走那场大雨带来的寒意
gǎnzǒu nà chǎng dàyǔ dàilái de hányì
あの大雨が連れてきた寒さを追い払う

轻轻的吻在暖暖的唇
qīngqīng de wěn zài nuǎnnuǎn de chún
温かい唇に軽くキスをする

而我像个孩子似的轻轻哭泣
ér wǒ xiàng ge háizi shìdr qīngqīng kūqì
私は子供のように軽く泣く

 

你总说我像谜样的女人
ní zǒng shuō wǒ xiàng mí yàng de nǚrén
あなたはいつも私が不思議な女だと言い

让我几乎想要放弃
ràng wǒ jīhū xiǎng yào fàngqì
私に諦めさせようとする

你眼里的话像密密的针
nǐ yǎnli de huà xiàng mìmì de zhēn
あなたの瞳が訴えかける話はキツい針のよう

阵阵地刺痛我爱你的心
zhèn zhèn de cìtòng wǒ ài nǐ de xīn
たちまち私があなたを愛する心を痛めつける

 

我真的不是存心要伤害你
wǒ zhēn de bú shì cúnxīn yào shānghài nǐ
私は本当に意図的にあなたを傷つけない訳ではない

我只是害怕我自己
wǒ zhǐshì hàipà wǒ zìjǐ
私は自分を恐れているだけ

害怕有一天我会失去了你
hàipà yǒu yītiān wǒ huì shīqù le nǐ
いつかあなたを失うかもしれないのが怖い

所以不敢让自己太爱你
suǒyǐ bù gǎn ràng zìjǐ tài ài nǐ
だから、あなたを愛しすぎる勇気がない

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
あなたが熱い心で私を誘惑するのを待っているだけ

多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
あなたの抱擁と深い愛を渇望している

因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
あなたの甘さが

才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
私の心を乱し夢中にさせる

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
あなたのために私の心の中にある最もワイルドな夢を解き放つ

我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
あなたを1日でも多く愛したいだけ

心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
心の日はより強烈に燃える




你总说我像谜样的女人
ní zǒng shuō wǒ xiàng mí yàng de nǚrén
あなたはいつも私が不思議な女だと言い

让我几乎想要放弃
ràng wǒ jīhū xiǎng yào fàngqì
私に諦めさせようとする

你眼里的话像密密的针
nǐ yǎnli de huà xiàng mìmì de zhēn
あなたの瞳が訴えかける話はキツい針のよう

阵阵地刺痛我爱你的心
zhèn zhèn de cìtòng wǒ ài nǐ de xīn
たちまち私があなたを愛する心を痛めつける

 

我真的不是存心要伤害你
wǒ zhēn de bú shì cúnxīn yào shānghài nǐ
私は本当に意図的にあなたを傷つけない訳ではない

我只是害怕我自己
wǒ zhǐshì hàipà wǒ zìjǐ
私は自分を恐れているだけ

害怕有一天我会失去了你
hàipà yǒu yītiān wǒ huì shīqù le nǐ
いつかあなたを失うかもしれないのが怖い

所以不敢让自己太爱你
suǒyǐ bù gǎn ràng zìjǐ tài ài nǐ
だから、あなたを愛しすぎる勇気がない

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
あなたが熱い心で私を誘惑するのを待っているだけ

多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
あなたの抱擁と深い愛を渇望している

因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
あなたの甘さが

才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
私の心を乱し夢中にさせる

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
あなたのために私の心の中にある最もワイルドな夢を解き放つ

我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
あなたを1日でも多く愛したいだけ

心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
心の日はより強烈に燃える

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

只等你来勾引我最热切的心
zhǐ děng nǐ lái gōuyǐn wǒ zuì rèqiè de xīn
あなたが熱い心で私を誘惑するのを待っているだけ

多渴望你的拥抱和深情
duō kēwàng nǐ de yōngbào hé shēnqíng
あなたの抱擁と深い愛を渇望している

因为你的甜蜜
yīnwèi nǐ de tiánmì
あなたの甘さが

才让我意乱情迷
cái ràng wǒ yì luàn qíng mí
私の心を乱し夢中にさせる

 

我心中的火 就让它烧吧
wǒ xīnzhōng de huǒ jiù ràng tā shāo ba
私の心の中の火 そのまま燃やそう

为你释放我心里最狂野的梦
wèi nǐ shìfàng wǒ xīnli zuì kuángyě de mèng
あなたのために私の心の中にある最もワイルドな夢を解き放つ

我只要爱你多一天
wǒ zhǐyào ài nǐ duō yītiān
あなたを1日でも多く愛したいだけ

心火就会烧得更浓烈
xīnhuǒ jiù huì shāode gèng nóngliè
心の日はより強烈に燃える


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=a7jP5yr-czM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.