C-POP

范倪Liu【我都明白】歌詞 Wo Dou Ming Bai ピンイン付日本語訳

中国人女性歌手・范倪Liu Fan Ni Liu ファンニーリウ【我都明白 Wo Dou Ming Bai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】我都明白
【ピンイン】wǒ dōu míngbai
【カタカナ】ウォドーミンバイ
【曲名の意味】私ははっきり分かった

【歌手】范倪Liu
【ピンイン】fàn ní liu
【カタカナ】ファンニーリウ
【作詞】姜帆、浅紫
【作曲】姜帆
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Understood
【Pinyin】Wo Dou Ming Bai
【Singer】Fan Ni Liu
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
TikTokで話題となった一曲。

出典:Youtube

是不是每个人 会放大失去的
shìbushì měige rén huì fàngdà shīqù de
みんなが、失うことを大きくできるわけではない

说到谁都难过 说已不会爱了
shuōdào shéi dōu nánguò shuō yǐ bú huì ài le
誰の話をしても辛くて もう愛せないと言った

从此一个人过
cóngcǐ yīge rén guò
これから一人で過ごす

关于你 我无法删除清空
guānyú nǐ wǒ wúfǎ shānchú qīngkōng
あなたに関して 私はきれいに消し去りようがない

你等我的路口我又站了多久
nǐ děng wǒ de lùkǒu wǒ yòu zhàn le duōjiǔ
あなたが私を待ってる道に 私はどれだけ立ったのだろう?

 

我都明白 可眼泪还往下流
wǒ dōu míngbai kě yǎnlèi hái wǎng xiàliú
私は分かってるけど 涙はまだ流れる

那能不能 一醒来都没发生
nà néngbunéng yī xǐnglái dōu méi fāshēng
起きたら何も起こらなかったことにできないかな?

你的船身 从我身边穿过
nǐ de chuánshēn cóng wǒ shēnbiān chuānguò
あなたの船体が私のそばから突き抜ける

我却在水中沙哑求救
wǒ què zài shuǐ zhōng shāyǎ qiújiù
私は水の中でかすれた声で助けを求める

 

你看不到 当漩涡把我带走
nǐ kànbudào dāng xuánwō bǎ wǒ dài zǒu
あなたには見えない 渦に私が連れ去られるのが

而我把你模糊在我的眼中
ér wǒ bǎ nǐ móhu zài wǒ de yǎnzhōng
私の瞳の中であなたは曖昧

是怎样的你
shì zěnyàng de nǐ
どんなあなた?

是怎样的我
shì zěnyàng de wǒ
どんな私?

我不懂
wǒ bù dǒng
私には分からない




是不是每个人 会放大失去的
shìbushì měige rén huì fàngdà shīqù de
みんなが、失うことを大きくできるわけではない

说到谁都难过 说已不会爱了
shuōdào shéi dōu nánguò shuō yǐ bú huì ài le
誰の話をしても辛くて もう愛せないと言った

从此一个人过
cóngcǐ yīge rén guò
これから一人で過ごす

关于你 我无法删除清空
guānyú nǐ wǒ wúfǎ shānchú qīngkōng
あなたに関して 私はきれいに消し去りようがない

你等我的路口我又站了多久
nǐ děng wǒ de lùkǒu wǒ yòu zhàn le duōjiǔ
あなたが私を待ってる道に 私はどれだけ立ったのだろう?

 

我都明白 可眼泪还往下流
wǒ dōu míngbai kě yǎnlèi hái wǎng xiàliú
私は分かってるけど 涙はまだ流れる

那能不能 一醒来都没发生
nà néngbunéng yī xǐnglái dōu méi fāshēng
起きたら何も起こらなかったことにできないかな?

你的船身 从我身边穿过
nǐ de chuánshēn cóng wǒ shēnbiān chuānguò
あなたの船体が私のそばから突き抜ける

我却在水中沙哑求救
wǒ què zài shuǐ zhōng shāyǎ qiújiù
私は水の中でかすれた声で助けを求める

 

你看不到 当漩涡把我带走
nǐ kànbudào dāng xuánwō bǎ wǒ dài zǒu
あなたには見えない 渦に私が連れ去られるのが

而我把你模糊在我的眼中
ér wǒ bǎ nǐ móhu zài wǒ de yǎnzhōng
私の瞳の中であなたは曖昧

是怎样的你
shì zěnyàng de nǐ
どんなあなた?

是怎样的我
shì zěnyàng de wǒ
どんな私?

我不懂
wǒ bù dǒng
私には分からない




乌云好像也听说
wūyún hǎoxiàng yě tīngshuō
暗い雲が聞いたことあるかのよう

在我头顶不散不动
zài wǒ tóudǐng bú sàn bú dòng
私の頭のてっぺんから消えない

心被大风刮在你的窗台 回不来
xīn bèi dàfēng guā zài nǐ de chuāngtái huíbulái
心は強風に吹かれて あなたの窓辺に戻ってこない

 

我都明白 可眼泪还往下流
wǒ dōu míngbai kě yǎnlèi hái wǎng xiàliú
私は分かってるけど 涙はまだ流れる

那能不能 一醒来都没发生
nà néngbunéng yī xǐnglái dōu méi fāshēng
起きたら何も起こらなかったことにできないかな?

你的船身 从我身边穿过
nǐ de chuánshēn cóng wǒ shēnbiān chuānguò
あなたの船体が私のそばから突き抜ける

我却在水中沙哑求救
wǒ què zài shuǐ zhōng shāyǎ qiújiù
私は水の中でかすれた声で助けを求める

 

你看不到 当漩涡把我带走
nǐ kànbudào dāng xuánwō bǎ wǒ dài zǒu
あなたには見えない 渦に私が連れ去られるのが

而我把你模糊在我眼中
ér wǒ bǎ nǐ móhu zài wǒ yǎnzhōng
私の瞳の中であなたは曖昧

是怎样的你
shì zěnyàng de nǐ
どんなあなた?

是怎样的我
shì zěnyàng de wǒ
どんな私?

我不懂
wǒ bù dǒng
私には分からない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=RjdnsAm7yTc&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.