C-POP

鄭心慈【Will You Be My Love ~ 問問】歌詞 WBL 永遠の1位 ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・郑心慈 Kelly Cheng【Will You Be My Love ~ 問問】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。この曲は台湾の人気BLドラマ「永遠的第一名 We Best Love 永遠の1位」のオープニング曲になっています。

【曲名】Will You Be My Love ~ 问问
【ピンイン】will you be my love wèn wèn
【カタカナ】ウィルユービーマイラブ ウェンウェン
【曲名の意味】あなたが私の愛する人になるの?〜尋ねる

【歌手】郑心慈 Kelly Cheng
【ピンイン】zhèng xīn
【カタカナ】ジェンシーツー、ケリー・チェン
【作詞】Eric周兴哲、陈宏宇
【作曲】Eric周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Will You Be My Love ~ Ask
【Pinyin】Will You Be My Love ~ Wen Wen
【Singer】Zheng Xin Ci (Kelly Cheng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜2022年、中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
台湾の人気BLドラマ「永远的第一名 We Best Love」のオープニングソング。

出典:Youtube
楊宇騰YU【水藍色情人】歌詞 ピンイン付日本語訳日本と台湾のハーフ・歌手兼俳優である杨宇腾 Yang Yu Teng (YU) 丸山裕介【水蓝色情人 Shui Lan Se Qing Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介。水蓝色情人は、WBL永遠の一位(We Best Love) の挿入歌。...

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

猜猜谁先看得出
cāi cāi shéi xiān kàndechū
誰が先に分かるか予測する

感觉的下一步
gǎnjué de xiàyībù
感じるネクストステップ

谁动了心 谁受不了管束
shéi dòng le xīn shéi shòubuliǎo guǎnshù
誰が心動かし、誰が制限に耐えられないのか?

前一分钟用朋友称呼
qián yī fēnzhōng yòng péngyou chēnghu
1分前は友達だったのに

下一秒藏不住
xià yī miǎo cángbuzhù
次の1秒の

半暧昧的幸福
bàn àimèi de xìngfú
半分曖昧な幸せを隠せない

So let me tell you, dear
だから私に言わせて、愛しい人

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

这样问问 不是问问
zhèyàng wèn wèn bú shì wèn wèn
この質問は質問じゃない

这种问问 不只问问
zhè zhǒng wèn wèn bùzhǐ wèn wèn
この質問はただの質問じゃない




要好好地爱自己
yào hǎo hǎo de ài zìjǐ
しっかりと自分を愛して

好让别人爱你
hǎo ràng biérén ài nǐ
他の人にしっかり愛してもらってね

这样努力 多期待被祝福
zhèyàng nǔlì duō qīdài bèi zhùfú
こんな風な努力 祝われるのをより期待する

一颗心容一个人留宿
yī kē xīn róng yīgerén liúsù
一つの心の寛大さを1人留める

刚刚好的满足
gānggāng hǎo de mǎnzú
ちょうど良い満足感

两人份的国度
liǎng rén fèn de guódù
2人分の国

And let me tell you, dear
だから私に言わせて、愛しい人

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて




你的问问 对我问问
nǐ de wèn wèn duì wǒ wèn wèn
あなたの私に対する質問

我的问问 不只问问
wǒ de wèn wèn bùzhǐ wènwèn
私の質問はただの質問ではない

这样问问 不只问问
zhè zhǒng wèn wèn bùzhǐ wèn wèn
この質問はただの質問じゃない

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?

Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?

Let me watch over you
私に身守らせて

Let me take care of you
私に面倒見させて

 

你的问问 对我问问
nǐ de wèn wèn duì wǒ wèn wèn
あなたの私に対する質問

我的问问 不只问问
wǒ de wèn wèn bùzhǐ wènwèn
私の質問はただの質問ではない

你的问问
nǐ de wèn wèn
あなたの質問


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=oyrrdeFHDAQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.