C-POP

楊宇騰YU【水藍色情人】歌詞 ピンイン付日本語訳

日本と台湾のハーフの歌手兼俳優である杨宇腾 Yang Yu Teng (YU) ヤンユータン【水蓝色情人 Shui Lan Se Qing Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】水蓝色情人
【ピンイン】shuǐ lánqíngrén
【カタカナ】シュイランスゥチンレン
【曲名の意味】ウォーターブルーの恋人

【歌手】杨宇腾 (YU、丸山裕介)
【ピンイン】yáng téng
【カタカナ】ヤンユータン、ユー
【作詞】元若蓝
【作曲】席欢
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Blue Lover
【Pinyin】Shui Lan Se Qing Ren
【Singer】Yang Yu Teng (YU)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
日本と台湾のハーフである杨宇腾が歌う一曲。しんみりとしたメロディーが耳に残ります!!

出典:Youtube

隐约还未退去的潮水
yǐnyuē hái wèi tuì qù de cháoshuǐ
ぼんやりしてまだ引いてない潮

因为你而炙热的夏天
yīnwèi nǐ ér zhìrè de xiàtiān
君のための灼熱の夏

爱躲在你里面
ài duǒ zài nǐ lǐmian
愛は君の中に隠れて

一直在绕圈圈
yīzhí zài rào quānquan
ずっとぐるぐる回っている

说与不说都很暧昧
shuō yǔ bù shuō hěn àimèi
言うも言わずもとても曖昧で

好想让你知道不必等到明天
hǎo xiǎng ràng nǐ zhīdào bú bì děngdào míngtiān
君に明日を待つ必要はないと知らせたい

如果你也想
rúguǒ nǐ yě xiǎng
もし君も想っているなら




趁这场雨轻轻打散某个习惯
chèn zhè chǎng yǔ qīngqīng dǎsǎn mǒu ge xíguàn
この雨がとある習慣をそっとバラバラにするのに乗じて

让感觉天旋地转 不只是心安
ràng gǎnjué tiānxuándìzhuàn bù zhǐshì xīn‘ān
天地がひっくり返るような感覚になる それはただの安らぎではない

从未拥有的呼唤
cóngwèi yōngyǒu de hūhuàn
かつて有したことない呼び掛け

唤醒我的存在
huànxǐng wǒ de cúnzài
僕の存在を呼び起こす

只想听你反覆说爱
zhǐ xiǎng tīng nǐ fǎnfù shuō ài
君が繰り返し言う愛を聞きたいだけ

 

水蓝色在你眼里看起来很浪漫
shuǐ lánsè zài nǐ yǎn lǐ kànqilái hěn làngmàn
ウォーターブルーは君の目の中でとてもロマンチックで

或许幻想不再只是让我心安
huòxǔ huànxiǎng bú zài zhǐshì ràng wǒ xīn‘ān
もしくは幻想は僕を安心させるにすぎないのかもしれない

阳光洒成一片海
yángguāng sǎ chéng yī piàn hǎi
太陽の光が注ぐ海

你在我心里承载
nǐ zài wǒ xīnlǐ chéngzài
君は僕の心の支え




喜欢你话语里的哲学
xǐhuan nǐ huàyǔ lǐ de zhéxué
君が話す哲学が好き

同一首歌播放一整天
tóng yī shǒu gē bōfàng yī zhěngtiān
同じ曲を1日中流す

爱躲在你身边
ài duǒ zài nǐ shēnbiān
愛は君のそばに隠れている

明明转眼之间
míngmíng zhuǎnyǎn zhījiān
瞬きをするときにはっきりと

却好像懂我好多年
què hǎoxiàng dǒng wǒ hǎo duō nián
僕のことを何年も知っているかのよう

好想让你知道不必等到明天
hǎo xiǎng ràng nǐ zhīdào bú bì děngdào míngtiān
君に明日を待つ必要はないと知らせたい

如果你也想
rúguǒ nǐ yě xiǎng
もし君も想っているなら




趁这场雨轻轻打散某个习惯
chèn zhè chǎng yǔ qīngqīng dǎsǎn mǒu ge xíguàn
この雨がとある習慣をそっとバラバラにするのに乗じて

让感觉天旋地转 不只是心安
ràng gǎnjué tiānxuándìzhuàn bù zhǐshì xīn‘ān
天地がひっくり返るような感覚になる それはただの安らぎではない

从未拥有的呼唤
cóngwèi yōngyǒu de hūhuàn
かつて有したことない呼び掛け

唤醒我的存在
huànxǐng wǒ de cúnzài
僕の存在を呼び起こす

只想听你反覆说爱
zhǐ xiǎng tīng nǐ fǎnfù shuō ài
君が繰り返し言う愛を聞きたいだけ

 

水蓝色在你眼里看起来很浪漫
shuǐ lánsè zài nǐ yǎn lǐ kànqilái hěn làngmàn
ウォーターブルーは君の目の中でとてもロマンチックで

或许幻想不再只是让我心安
huòxǔ huànxiǎng bú zài zhǐshì ràng wǒ xīn‘ān
もしくは幻想は僕を安心させるにすぎないのかもしれない

阳光洒成一片海
yángguāng sǎ chéng yī piàn hǎi
太陽の光が注ぐ海

你在我心里承载
nǐ zài wǒ xīnlǐ chéngzài
君は僕の心の支え




你的气息 你的声音
nǐ de qìxī nǐ de shēngyīn
君の呼吸 君の声

最近的距离 安静地彻底
zuìjìn de jùlí ānjìng de chèdǐ
最も近い距離 完全な静けさ

闷热让时间暂停
mēnrè ràng shíjiān zàntíng
蒸し暑さが時間を止める

下一场太阳雨
xià chǎng tàiyáng
次はお天気雨

我无法停止想念你
wǒ wúfǎ tíngzhǐ xiǎngniàn nǐ
君へ想いを止めようがない

 

趁这场雨轻轻打散某个习惯
chèn zhè chǎng yǔ qīngqīng dǎsǎn mǒu ge xíguàn
この雨がとある習慣をそっとバラバラにするのに乗じて

让感觉天旋地转 不只是心安
ràng gǎnjué tiānxuándìzhuàn bù zhǐshì xīn‘ān
天地がひっくり返るような感覚になる それはただの安らぎではない

从未拥有的呼唤
cóngwèi yōngyǒu de hūhuàn
かつて有したことない呼び掛け

唤醒我的存在
huànxǐng wǒ de cúnzài
僕の存在を呼び起こす

只想听你反覆说爱
zhǐ xiǎng tīng nǐ fǎnfù shuō ài
君が繰り返し言う愛を聞きたいだけ

 

水蓝色在你眼里看起来很浪漫
shuǐ lánsè zài nǐ yǎn lǐ kànqilái hěn làngmàn
ウォーターブルーは君の目の中でとてもロマンチックで

或许幻想不再只是让我心安
huòxǔ huànxiǎng bú zài zhǐshì ràng wǒ xīn‘ān
もしくは幻想は僕を安心させるにすぎないのかもしれない

阳光洒成一片海
yángguāng sǎ chéng yī piàn hǎi
太陽の光が注ぐ海

你在我心里承载
nǐ zài wǒ xīnlǐ chéngzài
君は僕の心の支え


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=oyrrdeFHDAQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.