C-POP

周興哲 Eric Chou【受夠】Enough 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手周兴哲 Zhou Xing Zhe(Eric Chou)エリック・チョウ【受够 Shou Gou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】受够
【ピンイン】shòugòu
【カタカナ】ショウゴゥ
【曲名の意味】十分だよ、もうたくさんだよ

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ

【作詞】周兴哲、吴易纬
【作曲】周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Enough
【Pinyin】Shou Gou
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2020年にリリースされた周兴哲のヒットソング。
別れについて歌った曲です!

出典:Youtube


曾经答应过 曾经牵的手
céngjīng dāying guò céngjīng qiān de shǒu
かつて約束した かつて繋いだ手

世界再辽阔 只有你和我
shìjiè zài liáokuò zhǐyǒu nǐ hé wǒ
世界は広大でも 君と僕だけ

曾毫无保留 把真心交托
céng háowúbǎoliú bǎ zhēnxīn jiāotuō
かつて何も留めることなく本心に委ねた

失去比拥有 多了更多
shīqù bǐ yōngyǒu duō le gèng duō
失ったものは得たものよりも更に多い

 

曾经相信过 曾经作的梦
céngjīng xiāngxìn guò céngjīng zuò de mèng
かつて信じた かつて見た夢

我们说好了 要一起加油
wǒmen shuō hǎo le yào yīqǐ jiāyóu
僕らは一緒に頑張ろうと言った

当你往前走 当我放开手
dāng nǐ wǎng qián zǒu dāng wǒ fàngkāi shǒu
君は前へ歩み 僕は手放す

眼泪和笑容 不再自由
yǎnlèi hé xiàoróng bú zài zìyóu
涙と笑顔はもう自由じゃなくなった




受够 一步 两步 三步 我错过
shòugòu yī bù liǎng bù sān bù wǒ cuòguò
十分だよ 一歩二歩三歩 僕は(機会を)逃した

后悔对你说 反正 我不难过
hòuhuǐ duì nǐ shuō fǎnzhèng wǒ bù nánguò
僕は落ち込んでない と君に言ったことを後悔してる

再找不到 像你的人 等着我
zài zhǎobudào xiàng nǐ de rén děngzhe wǒ
もう君のように僕のことを待ってくれる人は見つからない

 

受够 一次 两次 三次 没有说
shòugòu yī cì liǎng cì sān cì méiyou shuō
十分だよ 一回二回三回 言えなかった

后悔 再也没 机会让你懂我
hòuhuǐ zài yě méi jīhuì ràng nǐ dǒng wǒ
後悔しても、君に僕を分かってもらえるチャンスはもう二度とない

我好幸运 在那时候 有你爱我
wǒ hǎo xìngyùn zài nà shíhou yǒu nǐ ài wǒ
僕は幸せだった あの時君が僕を愛してくれて




曾经相信过 曾经作的梦
céngjīng xiāngxìn guò céngjīng zuò de mèng
かつて信じた かつて見た夢

我们说好了 要一起加油
wǒmen shuō hǎo le yào yīqǐ jiāyóu
僕らは一緒に頑張ろうと言った

最单纯的爱 变复杂以后
zuì dānchún de ài biàn fùzá yǐhòu
最も純粋な愛が複雑になって以来

你会是如何 来想念我
nǐ huì shì rúhé lái xiǎngniàn wǒ
君は僕のことを想うのかな?

 

受够 一步 两步 三步 我错过
shòugòu yī bù liǎng bù sān bù wǒ cuòguò
十分だよ 一歩二歩三歩 僕は(機会を)逃した

后悔对你说 反正 我不难过
hòuhuǐ duì nǐ shuō fǎnzhèng wǒ bù nánguò
僕は落ち込んでない と君に言ったことを後悔してる

再找不到 像你的人 等着我
zài zhǎobudào xiàng nǐ de rén děngzhe wǒ
もう君のように僕のことを待ってくれる人は見つからない

 

受够 一次 两次 三次 没有说
shòugòu yī cì liǎng cì sān cì méiyou shuō
十分だよ 一回二回三回 言えなかった

后悔 再也没 机会让你懂我
hòuhuǐ zài yě méi jīhuì ràng nǐ dǒng wǒ
後悔しても、君に僕を分かってもらえるチャンスはもう二度とない

我好幸运 在那时候 有你爱我
wǒ hǎo xìngyùn zài nà shíhou yǒu nǐ ài wǒ
僕は幸せだった あの時君が僕を愛してくれて




受够 一步 两步 三步 我错过
shòugòu yī bù liǎng bù sān bù wǒ cuòguò
十分だよ 一歩二歩三歩 僕は(機会を)逃した

抢先 你一步 让你 不放弃我
qǐangxiān nǐ yī bù ràng nǐ bú fàngqì wǒ
君の一歩をリードして 君に僕を放棄させない

是否就能 不留遗憾 重新来过
shìfǒu jiù néng bù liú yíhàn chóngxīn lái guò
もしそうすることができたら、後悔せず、もう一度やり直せる

 

受够 一次 两次 三次 没有说
shòugòu yī cì liǎng cì sān cì méiyou shuō
十分だよ 一回二回三回 言えなかった

如果 能回到 你爱 我那时候
rúguǒ néng huídào nǐ ài wǒ nà shíhou
もし君が僕を愛していたあの頃に戻ることができたら

我会勇敢 拥抱着你 不让你走
wǒ huì yǒnggǎn yōngbàozhe nǐ bú ràng nǐ zǒu
僕は勇気を出して君を抱いて、別れさせない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=gdGdO6KjF1I
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.