C-POP

賀一航 He Yi Hang【請先說你好】歌詞 ピンイン付日本語訳

近年力を付けてきている若手中国人歌手・贺一航 He Yi Hang フーイーハン【请先说你好 Qing Xian Shuo Ni Hao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】请先说你好
【ピンイン】qǐng xiān shuō nǐhǎo
【カタカナ】チンシェンシュオニーハオ
【曲名の意味】どうか先に你好と言って

【歌手】贺一航
【ピンイン】háng
【カタカナ】フーイーハン
【作詞】宋普照
【作曲】Peter-潘
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Please Say Hello First
【Pinyin】Qing Xian Shuo Ni Hao
【Singer】He Yi Hang
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
別れた相手へ歌った曲です。カッコいい!!

出典:Youtube

承诺丢在分手后的天桥
chéngnuò diū zài fēnshǒu hòu de tiānqiáo
約束は別れた後の歩道橋で捨てた

你向左我向右的转角
nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu de zhuǎnjiǎo
君は左へ僕は右への曲がり角

眼泪它带着无数个问号
yǎnlèi tā dàizhe wúshù gè wènhào
涙が無数の疑問符を持ってくる

青春未老 爱就先逃
qīngchūn wèi lǎo ài jiù xiān táo
青春は歳を取らず 愛が先に逃げた

 

寂寞在我心底上筑了巢
jìmò zài wǒ xīndǐ shàng zhú le cháo
寂しさが僕の心の底に巣を作った

回忆蔓延全身的细胞
huíyì mànyán quánshēn de xìbāo
思い出が全身の細胞に蔓延する

亲身经历有多么的可聊
qīnshēn jīnglì yǒu duōme de kě liáo
こんなにも色んな経験をして色んなことを話せるのに

只留住除我以为的主角
zhǐ liúzhù chú wǒ yǐwéi de zhǔjiǎo
僕が思っている主役以外に止まっているだけなんだ




以后再遇见你 再遇见你
yǐhòu zài yùjiàn nǐ zài yùjiàn nǐ
今後また君に出会ったら また君に出会ったら

请你先说你好
qǐng nǐ xiān shuō nǐhǎo
どうか君が先に你好と言って

我怕控制不住 就会给你拥抱
wǒ pà kòngzhìbuzhù jiù huì gěi nǐ yōngbào
僕はコントロール出来ずに君を抱いてしまうのが怖い

打一个招呼也只是出于礼貌
dǎ yīge zhāohu yě zhǐshì chūyú lǐmào
挨拶をするのもただの礼儀のため

做有风度的人是你的骄傲
zuò yǒu fēngdù de rén shì nǐ de jiāo’ào
風格がある人を君は誇りとする

 

若不再遇见你 见不到你
ruò bú zài yùjiàn nǐ jiànbudào nǐ
もし君にもう出会えなかったら 君を会うことができなかったら

多想说句你好
duō xiǎng shuō jù nǐ hǎo
もっとこんにちはと言いたい

虽然我不知道你过得好不好
suīrán wǒ bù zhīdào nǐ guòde hǎobuhǎo
君が元気にしているのか知らないけれど

最深的关心也可能会是毒药
zuì shēn de guānxīn yě kěnéng huì shì dúyào
最も深い思いやりも、毒薬に得るかもしれない

何必纠结过去多情的打扰
hébì jiūjié guòqù duōqíng de dǎrǎo
過去の多く愛情の邪魔に悩む必要はないだろう




寂寞在我心底上筑了巢
jìmò zài wǒ xīndǐ shàng zhú le cháo
寂しさが僕の心の底に巣を作った

回忆蔓延全身的细胞
huíyì mànyán quánshēn de xìbāo
思い出が全身の細胞に蔓延する

亲身经历有多么的可聊
qīnshēn jīnglì yǒu duōme de kě liáo
こんなにも色んな経験をして色んなことを話せるのに

只留住除我以为的主角
zhǐ liúzhù chú wǒ yǐwéi de zhǔjiǎo
僕が思っている主役以外に止まっているだけなんだ




以后再遇见你 再遇见你
yǐhòu zài yùjiàn nǐ zài yùjiàn nǐ
今後また君に出会ったら また君に出会ったら

请你先说你好
qǐng nǐ xiān shuō nǐhǎo
どうか君が先に你好と言って

我怕控制不住 就会给你拥抱
wǒ pà kòngzhìbuzhù jiù huì gěi nǐ yōngbào
僕はコントロール出来ずに君を抱いてしまうのが怖い

打一个招呼也只是出于礼貌
dǎ yīge zhāohu yě zhǐshì chūyú lǐmào
挨拶をするのもただの礼儀のため

做有风度的人是你的骄傲
zuò yǒu fēngdù de rén shì nǐ de jiāo’ào
風格がある人を君は誇りとする

 

若不再遇见你 见不到你
ruò bú zài yùjiàn nǐ jiànbudào nǐ
もし君にもう出会えなかったら 君を会うことができなかったら

多想说句你好
duō xiǎng shuō jù nǐ hǎo
もっとこんにちはと言いたい

虽然我不知道你过得好不好
suīrán wǒ bù zhīdào nǐ guòde hǎobuhǎo
君が元気にしているのか知らないけれど

最深的关心也可能会是毒药
zuì shēn de guānxīn yě kěnéng huì shì dúyào
最も深い思いやりも、毒薬に得るかもしれない

何必纠结过去多情的打扰
hébì jiūjié guòqù duōqíng de dǎrǎo
過去の多く愛情の邪魔に悩む必要はないだろう




以后再遇见你 再遇见你
yǐhòu zài yùjiàn nǐ zài yùjiàn nǐ
今後また君に出会ったら また君に出会ったら

请你先说你好
qǐng nǐ xiān shuō nǐhǎo
どうか君が先に你好と言って

我怕控制不住 就会给你拥抱
wǒ pà kòngzhìbuzhù jiù huì gěi nǐ yōngbào
僕はコントロール出来ずに君を抱いてしまうのが怖い

打一个招呼也只是出于礼貌
dǎ yīge zhāohu yě zhǐshì chūyú lǐmào
挨拶をするのもただの礼儀のため

做有风度的人是你的骄傲
zuò yǒu fēngdù de rén shì nǐ de jiāo’ào
風格がある人を君は誇りとする

 

若不再遇见你 见不到你
ruò bú zài yùjiàn nǐ jiànbudào nǐ
もし君にもう出会えなかったら 君を会うことができなかったら

多想说句你好
duō xiǎng shuō jù nǐ hǎo
もっとこんにちはと言いたい

虽然我不知道你过得好不好
suīrán wǒ bù zhīdào nǐ guòde hǎobuhǎo
君が元気にしているのか知らないけれど

最深的关心也可能会是毒药
zuì shēn de guānxīn yě kěnéng huì shì dúyào
最も深い思いやりも、毒薬に得るかもしれない

何必纠结过去多情的打扰
hébì jiūjié guòqù duōqíng de dǎrǎo
過去の多く愛情の邪魔に悩む必要はないだろう


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=WY6nQK7zbsk&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.