C-POP

曾沛慈【不過失去了一點點】歌詞 ドラマ「終極惡女」ピンイン付日本語訳

香港出身の人気歌手である曾沛慈 Ceng Pei Ci (Pets Tseng) ペッツ・テン【不过失去了一点点 Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。この曲は、人気ドラマ「终极恶女」のエンディングソングになっている曲です。

【曲名】不过失去了一点点
【ピンイン】bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
【カタカナ】ブグオシーチュウライディエンディエン
【曲名の意味】ちょっと失ったに過ぎない

【歌手】曾沛慈 Pets Tseng
【ピンイン】céng pèi
【カタカナ】ツァイペイツー(ペッツ・テン)
【作詞】Boss、Jerry Feng
【作曲】黄柏勳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Just Lose It (Hurt so much)
【Pinyin】Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian
【Singer】Ceng Pei Ci (Pets Tseng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ヒットした台湾ドラマ「终极恶女」のエンディングソングになっている曲。泣けそうになる一曲。

出典:Youtube

我心爱的你
wǒ xīn’ài de nǐ
私の心から愛するあなた

我是真的好想你
wǒ shì zhēn de hǎo xiǎng nǐ
あなたが本当に恋しい

好想抱一抱你
hǎo xiǎng bào yī bào nǐ
あなたのことを抱きたい

我不在身边
wǒ bú zài shēnbiān
私はそばにいないから

要对自己好一点
yào duì zìjǐ hǎo yīdiǎn
自分でしっかりしてね

别再如此伤悲
bié zài rúcǐ shāngbēi
もうこんなに悲しまないで




我们的未来
wǒmen de wèilái
私たちの未来

留下你独自面对
liúxià nǐ dúzì miànduì
あなたは一人で向き合うことになる

真的非常抱歉
zhēn de fēicháng bàoqiàn
本当にごめんね

我已经蜕变
wǒ yǐjīng tuìbiàn
私はもう変わった

如今幻化成千缕微风
rújīn huànhuà chéngqiān lǚ wéifēng
よそ風のように変わり

飞向无边无际的蓝天
fēi xiàng wúbiānwújì de lántiān
果てしない青空へ向かって飛んでいく




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
ちょっと失ったに過ぎない

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán
傷口は果てしなく広がってるけど

看你无心睡眠
kàn nǐ wúxīn shuìmián
あなたが無心に寝ているのを見て

整夜呆坐流泪
zhěngyè dāi zuò liúlèi
一晩中涙を流す

真想拥你入怀彼此安慰
zhēn xiǎng yōng nǐ rùhuái bǐcǐ ānwèi
あなたを懐に入れて互いに慰めあいたい

 

我已失去了我的脸
wǒ yǐ shīqù le wǒ de liǎn
私はもう面目を失った

无法再与你面对面
wúfǎ zài yǔ nǐ miànduìmiàn
もうあなたと対面しようがない

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián
でも神様に同情してほしい

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān
あの人のそばに戻らせて

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí
夢を超え 抱いて 泣く




我心爱的你
wǒ xīn’ài de nǐ
私の心から愛するあなた

我是真的好想你
wǒ shì zhēn de hǎo xiǎng nǐ
あなたが本当に恋しい

好想抱一抱你
hǎo xiǎng bào yī bào nǐ
あなたのことを抱きたい

我已经蜕变
wǒ yǐjīng tuìbiàn
私はもう変わった

如今幻化成千缕微风
rújīn huànhuà chéngqiān lǚ wéifēng
よそ風のように変わり

飞向无边无际的蓝天
fēi xiàng wúbiānwújì de lántiān
果てしない青空へ向かって飛んでいく




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
ちょっと失ったに過ぎない

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán
傷口は果てしなく広がってるけど

看你无心睡眠
kàn nǐ wúxīn shuìmián
あなたが無心に寝ているのを見て

整夜呆坐流泪
zhěngyè dāi zuò liúlèi
一晩中涙を流す

真想拥你入怀彼此安慰
zhēn xiǎng yōng nǐ rùhuái bǐcǐ ānwèi
あなたを懐に入れて互いに慰めあいたい

 

我已失去了我的脸
wǒ yǐ shīqù le wǒ de liǎn
私はもう面目を失った

无法再与你面对面
wúfǎ zài yǔ nǐ miànduìmiàn
もうあなたと対面しようがない

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián
でも神様に同情してほしい

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān
あの人のそばに戻らせて

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí
夢を超え 抱いて 泣く




每当你痛到心碎
měidāng nǐ tòng dào xīnsuì
心が裂けるときは

请大声喊我宝贝
qǐng dàshēng hǎn wǒ bǎobèi
大声でバオベイと叫んでね

我就会乘风而来将你包围
wǒ jiù huì chéngfēng ér lái jiāng nǐ bāowéi
私はすぐに風に乗ってあなたを囲み

用微风温柔抚慰
yòng wēifēng wēnróu fǔwèi
そよ風で優しく慰め

轻吻着你的眼泪
qīng wěn zhe nǐ de yǎn lèi
あなたの涙に軽く口づけをする

希望你忘了伤悲
xīwàng nǐ wàng le shāngbēi
あなたが悲しさを忘れたと願っている




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
ちょっと失ったに過ぎない

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán
傷口は果てしなく広がってるけど

失控的抛物线
shīkòng de pāowùxiàn
コントロールを失った放物線

无法重新归位
wúfǎ chóngxīn guīwèi
元に戻りようがない

留下一句不想说的再见
liúxià yī jù bù xiǎng shuō de zàijiàn
言いたくないサヨナラの言葉だけが残っている

 

不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
ちょっと失ったに過ぎない

却是我和你的终点
què shì wǒ hé nǐ de zhōngdiǎn
私とあなたの終着点

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián
でも神様に同情してほしい

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān
あの人のそばに戻らせて

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí
夢を超え 抱いて 泣く


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=7dKOb-dKAyg&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.