中国の人気歌手隔壁老樊【我曾】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】我曾
 【ピンイン】wǒ céng
 【カタカナ】ウォツェン
 【曲名の意味】僕はかつて
【歌手】隔壁老樊
 【ピンイン】gé bì lǎo fán
 【カタカナ】グービィラオファン
 →隔壁老樊のプロフィール
【作詞】隔壁老樊
 【作曲】隔壁老樊
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】I Once
 【Pinyin】Wo Ceng
 【Singer】Ge Bi Lao Fan
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 心に秘めた思いを歌った曲。カッコいいです!
出典:Youtube
我曾被无数的冷风吹透我胸口
 wǒ céng bèi wúshù de lěngfēng chuī tòu wǒ xiōngkǒu
 かつて無数の冷風が僕の胸を吹き通った
我曾被遥远的梦逼着我仰望星空
 wǒ céng bèi yáoyuǎn de mèng bīzhe wǒ yǎngwàng xīngkōng
 かつて遥か彼方の夢が僕に星空を仰ぎ見させた
我曾被无数的嘲讽让我放弃我的音乐梦
 wǒ céng bèi wúshù de cháofěng ràng wǒ fàngqì wǒ de yīnyuè mèng
 かつて無数の皮肉に 僕の音楽の夢を諦めさせられた
我曾被无数的黄土 淹没我的澎湃汹涌
 wǒ céng bèi wúshù de huángtǔ yānmò wǒ de péngpài xiōngyǒng
 かつて無数の黄土に 湧き上がる気力を埋れさせられた
 
 
 
我曾想要我的歌声 无尽沉沦的感动
 wǒ céng xiǎng yào wǒ de gēshēng wújìn chénlún de gǎndòng
 僕はかつて尽きなく感動する歌声が欲しかった
我曾把他们当成我风雨过后那一道彩虹
 wǒ céng bǎ tāmen dàngchéng wǒ fēngyǔ guòhòu nà yī dào cǎihóng
 僕はかつて彼らを風雨の後の虹と見做した
我曾把堕落的原因 都丢给时间
 wǒ céng bǎ duòluò de yuányīn dōu diū gěi shíjiān
 僕はかつて堕落の原因を時間のせいにした
我曾把机会就扔在我眼前
 wǒ céng bǎ jīhuì jiù rēng zài wǒ yǎnqián
 僕はかつてチャンスを目の前で捨てた
 
 
 
我曾把完整的镜子打碎
 wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
 僕はかつて欠陥のない鏡を壊した
夜晚的枕头都是眼泪
 yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
 夜の枕は全てが涙
我多想让过去重来
 wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
 僕は過去をやり直したいと強く思う
再给我一次机会
 zài gěi wǒ yīcì jīhuì
 もう一度チャンスをちょうだい
我想说过去的时间 我谁都不为
 wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
 過去の時間は誰も知らないと言いたい
除了空谈 也就是 事事非非
 chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
 空論を除けば、全ては過ちなんだ
 
 
 
我曾想要我的歌声 无尽沉沦的感动
 wǒ céng xiǎng yào wǒ de gēshēng wújìn chénlún de gǎndòng
 僕はかつて尽きなく感動する歌声が欲しかった
我曾把他们当成我风雨过后那一道彩虹
 wǒ céng bǎ tāmen dàngchéng wǒ fēngyǔ guòhòu nà yī dào cǎihóng
 僕はかつて彼らを風雨の後の虹と見做した
我曾把堕落的原因 都丢给时间
 wǒ céng bǎ duòluò de yuányīn dōu diū gěi shíjiān
 僕はかつて堕落の原因を時間のせいにした
我曾把机会就扔在我眼前
 wǒ céng bǎ jīhuì jiù rēng zài wǒ yǎnqián
 僕はかつてチャンスを目の前で捨てた
 
 
 
我曾把完整的镜子打碎
 wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
 僕はかつて欠陥のない鏡を壊した
夜晚的枕头都是眼泪
 yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
 夜の枕は全てが涙
我多想让过去重来
 wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
 僕は過去をやり直したいと強く思う
再给我一次机会
 zài gěi wǒ yīcì jīhuì
 もう一度チャンスをちょうだい
我想说过去的时间 我谁都不为
 wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
 過去の時間は誰も知らないと言いたい
除了空谈 也就是 事事非非
 chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
 空論を除けば、全ては過ちなんだ
 
 
 
我曾把完整的镜子打碎
 wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
 僕はかつて欠陥のない鏡を壊した
夜晚的枕头都是眼泪
 yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
 夜の枕は全てが涙
我多想让过去重来
 wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
 僕は過去をやり直したいと強く思う
再给我一次机会
 zài gěi wǒ yīcì jīhuì
 もう一度チャンスをちょうだい
我想说过去的时间 我谁都不为
 wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
 過去の時間は誰も知らないと言いたい
除了空谈 也就是 事事非非
 chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
 空論を除けば、全ては過ちなんだ
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=kAP_x0krk7A
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
 









