C-POP

隔壁老樊【我曾】僕はかつて 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国の人気歌手隔壁老樊【我曾】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】我曾
【ピンイン】wǒ céng
【カタカナ】ウォツェン
【曲名の意味】僕はかつて

【歌手】隔壁老樊
【ピンイン】gé bì lǎo fán
【カタカナ】グービィラオファン
隔壁老樊のプロフィール

【作詞】隔壁老樊
【作曲】隔壁老樊
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Once
【Pinyin】Wo Ceng
【Singer】Ge Bi Lao Fan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
心に秘めた思いを歌った曲。カッコいいです!


出典:Youtube

我曾被无数的冷风吹透我胸口
wǒ céng bèi wúshù de lěngfēng chuī tòu wǒ xiōngkǒu
かつて無数の冷風が僕の胸を吹き通った

我曾被遥远的梦逼着我仰望星空
wǒ céng bèi yáoyuǎn de mèng bīzhe wǒ yǎngwàng xīngkōng
かつて遥か彼方の夢が僕に星空を仰ぎ見させた

我曾被无数的嘲讽让我放弃我的音乐梦
wǒ céng bèi wúshù de cháofěng ràng wǒ fàngqì wǒ de yīnyuè mèng
かつて無数の皮肉に 僕の音楽の夢を諦めさせられた

我曾被无数的黄土 淹没我的澎湃汹涌
wǒ céng bèi wúshù de huángtǔ yānmò wǒ de péngpài xiōngyǒng
かつて無数の黄土に 湧き上がる気力を埋れさせられた




我曾想要我的歌声 无尽沉沦的感动
wǒ céng xiǎng yào wǒ de gēshēng wújìn chénlún de gǎndòng
僕はかつて尽きなく感動する歌声が欲しかった

我曾把他们当成我风雨过后那一道彩虹
wǒ céng bǎ tāmen dàngchéng wǒ fēngyǔ guòhòu nà yī dào cǎihóng
僕はかつて彼らを風雨の後の虹と見做した

我曾把堕落的原因 都丢给时间
wǒ céng bǎ duòluò de yuányīn dōu diū gěi shíjiān
僕はかつて堕落の原因を時間のせいにした

我曾把机会就扔在我眼前
wǒ céng bǎ jīhuì jiù rēng zài wǒ yǎnqián
僕はかつてチャンスを目の前で捨てた




我曾把完整的镜子打碎
wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
僕はかつて欠陥のない鏡を壊した

夜晚的枕头都是眼泪
yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
夜の枕は全てが涙

我多想让过去重来
wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
僕は過去をやり直したいと強く思う

再给我一次机会
zài gěi wǒ yīcì jīhuì
もう一度チャンスをちょうだい

我想说过去的时间 我谁都不为
wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
過去の時間は誰も知らないと言いたい

除了空谈 也就是 事事非非
chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
空論を除けば、全ては過ちなんだ




我曾想要我的歌声 无尽沉沦的感动
wǒ céng xiǎng yào wǒ de gēshēng wújìn chénlún de gǎndòng
僕はかつて尽きなく感動する歌声が欲しかった

我曾把他们当成我风雨过后那一道彩虹
wǒ céng bǎ tāmen dàngchéng wǒ fēngyǔ guòhòu nà yī dào cǎihóng
僕はかつて彼らを風雨の後の虹と見做した

我曾把堕落的原因 都丢给时间
wǒ céng bǎ duòluò de yuányīn dōu diū gěi shíjiān
僕はかつて堕落の原因を時間のせいにした

我曾把机会就扔在我眼前
wǒ céng bǎ jīhuì jiù rēng zài wǒ yǎnqián
僕はかつてチャンスを目の前で捨てた




我曾把完整的镜子打碎
wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
僕はかつて欠陥のない鏡を壊した

夜晚的枕头都是眼泪
yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
夜の枕は全てが涙

我多想让过去重来
wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
僕は過去をやり直したいと強く思う

再给我一次机会
zài gěi wǒ yīcì jīhuì
もう一度チャンスをちょうだい

我想说过去的时间 我谁都不为
wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
過去の時間は誰も知らないと言いたい

除了空谈 也就是 事事非非
chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
空論を除けば、全ては過ちなんだ




我曾把完整的镜子打碎
wǒ céng bǎ wánzhěng de jìngzi dǎsuì
僕はかつて欠陥のない鏡を壊した

夜晚的枕头都是眼泪
yèwǎn de zhěntou dōu shì yǎnlèi
夜の枕は全てが涙

我多想让过去重来
wǒ duō xiǎng ràng guòqù chónglái
僕は過去をやり直したいと強く思う

再给我一次机会
zài gěi wǒ yīcì jīhuì
もう一度チャンスをちょうだい

我想说过去的时间 我谁都不为
wǒ xiǎng shuō guòqù de shíjiān wǒ shéi dōu bù wéi
過去の時間は誰も知らないと言いたい

除了空谈 也就是 事事非非
chúle kōngtán yě jiùshì shìshì fēi fēi
空論を除けば、全ては過ちなんだ


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=kAP_x0krk7A
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.