C-POP

王心凌【明天見】歌詞 Ming Tian Jian ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【明天见 Ming Tian Jian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】明天见
【ピンイン】míngtiān jiàn
【カタカナ】ミンティエンジェン
【曲名の意味】また明日

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】陈静楠
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】See You Tomorrow
【Pinyin】Ming Tian Jian
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切なくなる一曲!王心凌のヒット・ソング!JJ Linが作曲しています!

出典:Youtube

雨下了 又停了
yǔ xià le yòu tíng le
雨が降った また止んだ

泪流了 又干了
lèi liú le yòu gān le
涙を流した また乾いた

你走多久 多远了 我还在这
nǐ zǒu duōjiǔ duō yuǎn le wǒ hái zài zhè
あなたがどれだけ歩き遠くにいても 私はまだここにいる

 

你说的 你忘了
nǐ shuō de nǐ wàng le
あなたが言ったこと あなたは忘れた

可是我 还记得
kěshì wǒ hái jìde
でも私はまだ覚えている

手心里 紧握着
shǒuxīn lǐ jǐnwòzhe
掌でギュッと握っている

已不属于我的亲热
yǐ bù shǔyú wǒ de qīnrè
既に私に属さない温もりを

 

爱怎会输给了时间
ài zěn huì shūgěi le shíjiān
愛はどうして時間に負けたの?

我的耳边 再听不见
wǒ de ěr biān zài tīngbujiàn
私の耳元で もう聞こえない

我以为永远不会变
wǒ yǐwéi yǒngyuǎn bú huì biàn
私は永遠に変わらないと思っていた

最习惯的明天见
zuì xíguàn de míngtiān jiàn
最も慣れたまた明日ね!という言葉

 

放手了 该回到原点
fàngshǒu le gāi huídào yuándiǎn
手放した 原点に戻るべき

心会受伤 也能复原
xīn huì shòushāng yě néng fùyuán
心は傷ついても復元できる

我会学着自己走出从前
wǒ huì xuézhe zìjǐ zǒuchū cóngqián
私は自分で過去から抜け出せる

祝福明天
zhùfú míngtiān
明日を祝福する




雨下了 又停了
yǔ xià le yòu tíng le
雨が降った また止んだ

泪流了 又干了
lèi liú le yòu gān le
涙を流した また乾いた

你走多久 多远了 我还在这
nǐ zǒu duōjiǔ duō yuǎn le wǒ hái zài zhè
あなたがどれだけ歩き遠くにいても 私はまだここにいる

 

你说的 你忘了
nǐ shuō de nǐ wàng le
あなたが言ったこと あなたは忘れた

可是我 还记得
kěshì wǒ hái jìde
でも私はまだ覚えている

手心里 紧握着
shǒuxīn lǐ jǐnwòzhe
掌でギュッと握っている

已不属于我的亲热
yǐ bù shǔyú wǒ de qīnrè
既に私に属さない温もりを

 

爱怎会输给了时间
ài zěn huì shūgěi le shíjiān
愛はどうして時間に負けたの?

我的耳边 再听不见
wǒ de ěr biān zài tīngbujiàn
私の耳元で もう聞こえない

我以为永远不会变
wǒ yǐwéi yǒngyuǎn bú huì biàn
私は永遠に変わらないと思っていた

最习惯的明天见
zuì xíguàn de míngtiān jiàn
最も慣れたまた明日ね!という言葉

 

放手了 该回到原点
fàngshǒu le gāi huídào yuándiǎn
手放した 原点に戻るべき

心会受伤 也能复原
xīn huì shòushāng yě néng fùyuán
心は傷ついても復元できる

我会学着自己走出从前
wǒ huì xuézhe zìjǐ zǒuchū cóngqián
私は自分で過去から抜け出せる

祝福明天
zhùfú míngtiān
明日を祝福する




爱怎会输给了时间
ài zěn huì shūgěi le shíjiān
愛はどうして時間に負けたの?

我的耳边 再听不见
wǒ de ěr biān zài tīngbujiàn
私の耳元で もう聞こえない

我以为永远不会变
wǒ yǐwéi yǒngyuǎn bú huì biàn
私は永遠に変わらないと思っていた

最习惯的明天见
zuì xíguàn de míngtiān jiàn
最も慣れたまた明日ね!という言葉

 

放手了 该回到原点
fàngshǒu le gāi huídào yuándiǎn
手放した 原点に戻るべき

心会受伤 也能复原
xīn huì shòushāng yě néng fùyuán
心は傷ついても復元できる

我会学着自己走出从前
wǒ huì xuézhe zìjǐ zǒuchū cóngqián
私は自分で過去から抜け出せる

祝福明天
zhùfú míngtiān
明日を祝福する

我会学着自己走出从前
wǒ huì xuézhe zìjǐ zǒuchū cóngqián
私は自分で過去から抜け出せる

祝福明天
zhùfú míngtiān
明日を祝福する


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=F_Tt6uQrPT4&ab_channel=eryk5210
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.