C-POP

王貳浪 COVER 馬良【往後餘生】今後の余生 歌詞 ピンイン付日本語訳

TikTok上で話題になったの中国人歌手・王貳浪 Wang Er Lang cover. 马良 Ma Liang【往后余生 Wang Hou Yu Sheng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】往后余生
【ピンイン】wǎnghòu yúshēng
【カタカナ】ワンホウユーシェン
【曲名の意味】今後の余生

【歌手】王贰浪
【ピンイン】wáng èr làng
【カタカナ】ワンアーラン
【作詞】马良
【作曲】马良
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Rest Of Life
【Pinyin】Wang Hou Yu Sheng
【Singer】Wang Er Lang (Covered Ma Liang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ラブソングです。絶妙なリズムが素敵な一曲。

出典:Youtube

在没风的地方找太阳
zài méi fēng de dìfang zhǎo tàiyáng
風のないところで太陽を探す

在你冷的地方做暖阳
zài nǐ lěng de dìfang zuò nuǎn yáng
あなたの寒いところを陽で温める

人事纷纷 你总是太天真
rénshì fēnfēn nǐ zǒng shì tài tiānzhēn
出来事は絶え間なく続き あなたはいつも無邪気すぎる

往后的余生 我只要你
wǎnghòu de yúshēng wǒ zhǐyào nǐ
今後の余生 私にはあなただけが必要




往后余生 风雪是你
wǎnghòu yúshēng fēngxuě shì nǐ
今後の余生 風や雪はあなた

平淡是你 清贫也是你
píngdàn shì nǐ qīngpín yě shì nǐ
平凡なのはあなた 貧しいのもあなた

荣华是你 心底温柔是你
rónghuá shì nǐ xīndǐ wēnróu shì nǐ
繁栄するのはあなた 心の底から温かいのはあなた

目光所致 也是你
mùguāng suǒ zhì yě shì nǐ
目で得られる(見える)のもあなた




想带你去看晴空万里
xiǎng dài nǐ qù kàn qíngkōngwànlǐ
あなたに見渡す限りの晴れた空を見せに連れて行ってあげたい

想大声告诉你我为你着迷
xiǎng dàshēng gàosu nǐ wǒ wèi nǐ zháomí
大きな声であなたに言いたい あなたに夢中になっている事を

往事匆匆 你总是会感动
wǎngshì cōngcōng nǐ zǒng shì huì gǎndòng
過去は慌ただしかった あなたはいつも感動してくれた

往后的余生 我只要你
wǎnghòu de yúshēng wǒ zhǐyào nǐ
今後の余生 私にはあなただけが必要




往后余生 风雪是你
wǎnghòu yúshēng fēngxuě shì nǐ
今後の余生 風や雪はあなた

春华是你 夏雨也是你
chūnhuá shì nǐ xià yǔ yě shì nǐ
春の花あなた 夏の雨もあなた

秋黄是你 四季冷暖是你
qiū huáng shì nǐ sìjì lěngnuǎn shì nǐ
秋の紅葉もあなた 四季の暖かさや冷たさもあなた

目光所致 也是你
mùguāng suǒ zhì yě shì nǐ
目で得られる(見える)のもあなた




往后余生 风雪是你
wǎnghòu yúshēng fēngxuě shì nǐ
今後の余生 風や雪はあなた

平淡是你 清贫也是你
píngdàn shì nǐ qīngpín yě shì nǐ
平凡なのはあなた 貧しいのもあなた

荣华是你 心底温柔是你
rónghuá shì nǐ xīndǐ wēnróu shì nǐ
繁栄するのはあなた 心の底から温かいのはあなた

目光所致 也是你
mùguāng suǒ zhì yě shì nǐ
目で得られる(見える)のもあなた

目光所致 也是你
mùguāng suǒ zhì yě shì nǐ
目で得られる(見える)のもあなた


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Oa49Nym7wJk&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.