C-POP

丁噹 Della【手掌心】歌詞 Shou Zhang Xin 蘭陵王 ピンイン付日本語訳

中国人歌手・丁当 Della ディン・ダン【手掌心 Shou Zhang Xin】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。手掌心は、ドラマ「蘭陵王」の主題歌になっています。

【曲名】手掌心
【ピンイン】shǒuzhǎngxīn
【カタカナ】ショウジャンシン
【曲名の意味】掌の心

【歌手】丁当 (Della)
【ピンイン】dīng dāng
【カタカナ】デラ、ディンダン
【作詞】陈没
【作曲】V.K克
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Heart On The Palm
【Pinyin】Shou Zhang Xin
【Singer】Della (Ding Dang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
YouTubeで1億回の再生回数を越える丁噹 Dellaの名曲。ドラマ「蘭陵王」のエンディング曲になっています。

出典:Youtube

一干而尽 爱恨嗔痴的幻影
yīgān ér jìn ài hèn chēn chī de huànyǐng
全てが尽き果てる 愛、恨み、怒り、愚かさの幻影

我敬你 一杯一干二净的黎明
wǒ jìng nǐ yī bēi yīgān‘èrjìng de límíng
あなたに一杯祝う はっきりとした夜明け

我在南极 憧憬你的北极星
wǒ zài nánjí chōngjǐng nǐ de běijíxīng
私は南極で あなたの北極星に憧れる

我等你 不信心心不相印
wǒ děng nǐ bú xìn xīn xīn bù xiāng yìn
あなたを待つ 心の不一致を信じない

 

你是天意 你是达达的马蹄
nǐ shì tiānyǒ nǐ shì dá dá de mǎtí
あなたは天意 あなたは馬の蹄

滚滚了我的红尘
gǔngǔn le wǒ de hóngchén
私の運命から転がり

苦苦追寻冰天雪地
kǔkǔ zhuīxún bīngtiānxuědì
苦しげに雪の世界を探し求める

 

一寸光阴一寸心
yī cùn guāngyīn yī cùn xīn
一寸の時間 一寸の心

一朵昙花一朵云
yī duǒ tánhuā yī duǒ yún
一つの月下美人 一つの雲

一朵雪花一朵梦境
yī duǒ xuěhuā yī duǒ mèngjìng
一つの雪の花 一つの夢の境地

一一捧在手掌心
yīyī pěng zài shǒuzhǎngxīn
一つ一つが掌の中にある

 

一颗尘埃一菩提
yī kē chén‘āi yī pútí
一つの埃 一つの菩提

一颗流星一个你
yī kē liúxīng yīge nǐ
一つの流れ星 一人のあなた

一心一意捧在手掌心
yīxīnyīyì pěng zài shǒuzhǎngxīn
心と魂が掌の中にある




七世夫妻 只是神话的魔镜
qī shì fūqī zhǐshì shénhuà de mójìng
七世の夫婦はただの神話の話

第七夕 只能再等一世纪
dì qīxī zhǐnéng zài děng yī shìjì
7日目 また1世紀待つしかない

 

你是天地 你是风雨你是晴
nǐ shì tiāndì nǐ shì fēngyǔ nǐ shì qíng
あなたは天地 あなたは風雨 あなたは晴れ

你是温柔的叛逆
nǐ shì wēbróu de pànnì
あなたは優しい反逆者

逆转我的一年四季
nìzhuǎn wǒ de yīnián sìjì
私の一年の四季を逆転させる

 

一寸光阴一寸心
yī cùn guāngyīn yī cùn xīn
一寸の時間 一寸の心

一朵昙花一朵云
yī duǒ tánhuā yī duǒ yún
一つの月下美人 一つの雲

一朵雪花一朵梦境
yī duǒ xuěhuā yī duǒ mèngjìng
一つの雪の花 一つの夢の境地

一一捧在手掌心
yīyī pěng zài shǒuzhǎngxīn
一つ一つが掌の中にある

 

一颗尘埃一菩提
yī kē chén‘āi yī pútí
一つの埃 一つの菩提

一颗流星一个你
yī kē liúxīng yīge nǐ
一つの流れ星 一人のあなた

一心一意捧在手掌心
yīxīnyīyì pěng zài shǒuzhǎngxīn
心と魂が掌の中にある




偏偏我越抱越紧
piānpiān wǒ yuè bào yuè jǐn
きつく抱きしめるほど

偏偏我越爱越贪心
piānpiān ài yuè ài yuè tānxīn
愛はどんどん強欲になる

偏偏要爱到万箭穿了心 才死心
piānpiān yào ài dào wàn jiān chuān le xīn cái sǐxīn
たくさんの矢が心に刺さるまで愛して やっと悟る

 

左手掌握着空心
zuǒshǒu zhǎngwòzhe kōngxīn
左手には空っぽの心を握り

右手掌握着痴心
yòushǒu zhǎngwòzhe chīxīn
右手には一途な気持ちを握っている

十指紧扣一本心经
shí zhǐ jǐnkòu yī běn xīnjīng
10本の指で般若心経を握る

 

刻骨铭心着苦心
kègǔmíngxīn zhe kǔxīn
心に刻ませている苦しい想い

可不可以不甘心
kěbukěyǐ bù gānxīn
気が済まなくてもいい?

可不可以不认命
kěbukěyǐ bú rènmìng
受け入れなくてもいい?

如果可以 拿我换给你
rúguǒ měyǐ ná wǒ huàn gěi nǐ
もしできるなら、あなたにあげたい


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7wvNwOPprBE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.