C-POP

鄧麗君【世界多美麗】歌詞 Shi Jie Duo Mei Li ピンイン付日本語訳

台湾人気歌手・邓丽君 テレサ・テン【世界多美丽 Shi Jie Duo Mei Li】The World Is Such A Beautifulの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】世界多美丽
【ピンイン】shìjiè duō měilì
【カタカナ読み方】シージエドゥオメイリー
【曲名の意味】世界はこんなにも美しい

【歌手】邓丽君
【ピンイン】dèng jūn 
【カタカナ】テレサ・テン、ドンリージュン
【作詞】希腊
【作曲】芜戈
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The World Is Such A Beautiful
【Pinyin】Shi Jie Duo Mei Li
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
テレサ・テンの大ヒット曲!

出典:Youtube

情人我与你在一起
qíngrén wǒ yǔ nǐ zài yīqiě
恋人の私とあなたは一緒にいる

月下只剩下我和你
yuè xià zhǐ shèngxià wǒ hé nǐ
月の下に私とあなたしか残っていない

月色是那样的美丽
yuèsè shì nàyàng de měilì
月の色はあのように美しい

情人我俩永不分离
qíngrén wǒ liǎng yǒngbù fēnlí
恋人の私たちは永遠に別れない

 

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい




夜夜在梦中遇见你
yèyè zài mèngzhōng yùjiàn nǐ
毎晩夢の中であなたに会う

日日痴心地想着你
rìrì chīxīn de xiǎngzhe nǐ
毎日一途にあなたを想う

晴天我俩手牵着手
qíngtiān wǒ liǎng shǒu qiānzhe shǒu
晴れの日、私たちは手を繋ぐ

风雨我在你怀抱里
fēngyǔ wǒ zài nǐ huáibào lǐ
風雨の時、私はあなたの懐の中にいる

 

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい




春天百花为我们开
chūntiān bǎi huā wèi wǒmen kāi
春には100の花が私たちのために咲く

夏天鸟儿为我们唱
xiàtiān niǎor wèi wǒmen chàng
夏には鳥が私たちのために歌う

秋天月色是多么圆
qiūtiān yuèsè shì duōme yuán
秋には月があんなにも丸くなる

冬天雪花为我们飘
dōngtiān xuěhuā wèi wǒmen piāo
冬には雪が私たちのために漂う

 

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい

 

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる

世界多美丽
shìjiè duō měilì
世界はこんなにも美しい

我俩在一起
wǒ liǎng zài yīqǐ
私たちは一緒にいる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=8JmZ0aKiw0c&ab_channel=godaisusumu
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.