汪苏泷 (Slience)

汪蘇瀧 Silence【如果時光倒流】ドラマ「最佳前男友」 歌詞 ピンイン付日本語訳

人気の中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【如果时光倒流 Ru Guo Shi Guang Dao Liu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】如果时光倒流
【ピンイン】rúguǒ shíguāng dàoliú
【カタカナ】ルーグオシーグァンダオリオ
【曲名の意味】もし時間が戻れば(逆流すれば)

【歌手】汪苏泷 Slience
【ピンイン】wāng lóng
【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
【作詞】Silence.W
【作曲】Silence.W
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】If You Could Turn Back Time
【Pinyin】Ru Guo Shi Guang Dao Liu
【Singer】Wang Su Long (Silence)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
大好きな相手への未練を歌った曲。人気ドラマ「最佳前男友」にもこの曲が使われています。日本語タイトルは最高の元カレです。
※ドラマの映像付き動画はYouTubeよりどうぞ!

出典:Youtube

走了很远才回过头
zǒu le hěn yuǎn cái huí guò tóu
遠くまで歩いてから振り返る

身处冰冷的寒流
shēn chǔ bīnglěng de hánliú
とても冷たい寒流に囲まれる

再没有你牵我的手
zài méiyou nǐ qiān wǒ de shǒu
もう君が僕の手を引っ張ることはない

不顾一切对我挽留
bùgùyīqiè duì wǒ wǎnliú
一切顧みずに僕を引き止めた




我一个人要怎么走
wǒ yīge rén yào zěnme zǒu
僕は一人でどうやって歩けばいいのだろう?

在没有你的路口
zài méiyou nǐ de lùkǒu
君のいない交差点を

孤单时候谁在身后
gūdān shíhou sheí zài shēnhòu
孤独な時は誰が後ろにいるのだろう?

幸福向左还是向右
xìngfú xiàng zuǒ háishi xiàng yòu
幸せは左にあるのか、それとも右なのか?




如果时光可以倒流
rúguǒ shíguāng kěyǐ dàoliú
もし時間を戻すことができるなら

你是否为我放弃所有
nǐ shìfǒu wèi wǒ fangqì suǒyǒu
僕のために全てを諦めるだろうか?

然后幸福快乐
ránhòu xìngfú kuàilè
そして幸せで楽しく

一起颤抖交换温柔
yīqǐ chàndǒu jiāohuàn wēnróu
一緒に震えながら優しさを交換する

我可以忘记了所有
wǒ kěyǐ wàngjì le suǒyǒu
僕は全てを忘れてもいい

但只要记住你的双眸
dàn zhǐyào jìzhù nǐ de shuāngmóu
ただ君の目だけは覚えておく

记得你的右手
jìde nǐ de yòushǒu
君の右手を覚えている

那种温柔是因为我 直到永久
nà zhǒng wēnróu shì yīnwèi wǒ zhídào yǒngjiǔ
あの優しさは僕だったから 永遠にずっと




我一个人要怎么走
wǒ yīge rén yào zěnme zǒu
僕は一人でどうやって歩けばいいのだろう?

在没有你的路口
zài méiyou nǐ de lùkǒu
君のいない交差点を

孤单时候谁在身后
gūdān shíhou sheí zài shēnhòu
孤独な時は誰が後ろにいるのだろう?

幸福向左还是向右
xìngfú xiàng zuǒ háishi xiàng yòu
幸せは左にあるのか、それとも右なのか?




如果时光可以倒流
rúguǒ shíguāng kěyǐ dàoliú
もし時間を戻すことができるなら

你是否为我放弃所有
nǐ shìfǒu wèi wǒ fangqì suǒyǒu
僕のために全てを諦めるだろうか?

然后幸福快乐
ránhòu xìngfú kuàilè
そして幸せで楽しく

一起颤抖交换温柔
yīqǐ chàndǒu jiāohuàn wēnróu
一緒に震えながら優しさを交換する

我可以忘记了所有
wǒ kěyǐ wàngjì le suǒyǒu
僕は全てを忘れてもいい

但只要记住你的双眸
dàn zhǐyào jìzhù nǐ de shuāngmóu
ただ君の目だけは覚えておく

记得你的右手
jìde nǐ de yòushǒu
君の右手を覚えている

那种温柔是因为我 直到永久
nà zhǒng wēnróu shì yīnwèi wǒ zhídào yǒngjiǔ
あの優しさは僕だったから 永遠にずっと




如果时光可以倒流
rúguǒ shíguāng kěyǐ dàoliú
もし時間を戻すことができるなら

你是否为我放弃所有
nǐ shìfǒu wèi wǒ fangqì suǒyǒu
僕のために全てを諦めるだろうか?

然后幸福快乐
ránhòu xìngfú kuàilè
そして幸せで楽しく

一起颤抖交换温柔
yīqǐ chàndǒu jiāohuàn wēnróu
一緒に震えながら優しさを交換する

我可以忘记了所有
wǒ kěyǐ wàngjì le suǒyǒu
僕は全てを忘れてもいい

但只要记住你的双眸
dàn zhǐyào jìzhù nǐ de shuāngmóu
ただ君の目だけは覚えておく

记得你的右手
jìde nǐ de yòushǒu
君の右手を覚えている

那种温柔是因为我 直到永久
nà zhǒng wēnróu shì yīnwèi wǒ zhídào yǒngjiǔ
あの優しさは僕だったから 永遠にずっと

是因为我 直到永久
shì yīnwèi wǒ zhídào yǒngjiǔ
僕だったから 永遠にずっと


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=aNySvrhYL9E&ab_channel=CrotonMedia%EF%BD%9CFRESH
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.