C-POP

任然 Ren Ran【親愛的我】歌詞 Qin Ai De Wo ピンイン付日本語訳

中国人歌手・任然 Ren Ran レンラン【亲爱的我 Qin Ai De Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】亲爱的我
【ピンイン】qīn’ài de wǒ
【カタカナ】チンアイダウォ
【曲名の意味】愛しの私

【歌手】任然
【ピンイン】rén rán (rèn rán)
【カタカナ】レンラン
任然(レン・ラン)のプロフィール

【作詞】赵百川
【作曲】Kent王健
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Dear Myself
【Pinyin】Qin Ai De Wo
【Singer】Ren Ran
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言
2021年7月にリリースされた一曲!

出典:Youtube

初看这世界时还是小孩
chū kàn zhè shìjiè shí háishi xiǎohái
初めてこの世界を見た時、まだ子供

还会追着大人的世界看
hái huì zhuīzhe dàrén de shìjiè kàn
それでも大人の世界を追いかけてみる

后来成长像笔交易计算
hòulái chéngzhǎng xiàng bǐ jiāoyì jìsuàn
その後成長することはペンで取引の計算をするかのよう

感性太快 勇敢太慢
gǎnxìng tài kuài yǒnggǎn tài màn
感性は早すぎるし 勇敢さは遅すぎる

 

跨越的每个自己 都还嫌一般
kuàyuè de měi ge zìjǐ dōu hái xián yībān
どんな自分を超えても普通を嫌う

预判的每段感情 像玩笑收关
yù pàn de měi duàn gǎnqíng xiàng wánxiào shōu guān
予期していた各感情は冗談をやめるかのよう

感谢我一直珍惜
gǎnxiè wǒ yīzhí zhēnxī
ずっと大切にしてくれて感謝する

生命里的 平凡
shēngmìng lǐ de píngfán
生命の中の平凡さ

 

亲爱的我 路还太远 别走散
qīn’ài de wǒ lù hái tài yuǎn bié zǒusàn
愛しの私 道はまだ遠いけれど迷わないで

你要宽容所有陪伴 都短暂
nǐ yào kuānróng suǒyǒu péibàn dōu duǎnzàn
全てのことに耐える必要がある 全部短いものだから

要接受一切关系 都不完善
yào jiēshòu yīqiè guānxi dōu bù wánshàn
全ての関係を受け入れる必要がある 全部完璧じゃないから

就算一般的自己 也足够顶住暴雨
jiùsuàn yībān de zìjǐ yě zúgòu dǐngzhù bàoyǔ
たとえ普通の自分でも 暴雨に耐えられる

 

亲爱的我 是非题 往往最难
qīn’ài de wǒ shìfēi tí wǎngwǎng zuì nán
愛しの私 是非を問う問題はいつも1番難しい

错过了就让它错过 别遗憾
cuòguò le jiù ràng tā cuòguò bié yíhàn
逃したものはそのままにしよう 後悔しないで

你再期盼往后余生的答案
nǐ zài qīpàn wǎnghòu yúshēng de dá’àn
あなたは今後の答えを期待している

也别用开心交换
yě bié yòng kāixīn jiāohuàn
心を開いて交換する必要はない




生活是条被 时间没过的竹竿
shēnghuó shì tiáo bèi shíjiān mò guò de zhúgān
生活は時間が埋まったない竹竿

被淹没一端 只能漂浮来生还
bèi yānmò yīduān zhǐnéng piāofú láishēng huán
一片が埋没する 漂い来世で返すしかない

那些不敢面对的 交给时间保管
nàxiē bù gǎn miànduì de jiāo gěi shíjiān bǎoguǎn
あれなの向き合いたくないことは時間に保管させよう

 

亲爱的我 路还太远 别走散
qīn’ài de wǒ lù hái tài yuǎn bié zǒusàn
愛しの私 道はまだ遠いけれど迷わないで

你要宽容所有陪伴 都短暂
nǐ yào kuānróng suǒyǒu péibàn dōu duǎnzàn
全てのことに耐える必要がある 全部短いものだから

要接受一切关系 都不完善
yào jiēshòu yīqiè guānxi dōu bù wánshàn
全ての関係を受け入れる必要がある 全部完璧じゃないから

就算一般的自己 也足够顶住暴雨
jiùsuàn yībān de zìjǐ yě zúgòu dǐngzhù bàoyǔ
たとえ普通の自分でも 暴雨に耐えられる

 

亲爱的我 是非题 往往最难
qīn’ài de wǒ shìfēi tí wǎngwǎng zuì nán
愛しの私 是非を問う問題はいつも1番難しい

错过了就让它错过 别遗憾
cuòguò le jiù ràng tā cuòguò bié yíhàn
逃したものはそのままにしよう 後悔しないで

你再期盼往后余生的答案
nǐ zài qīpàn wǎnghòu yúshēng de dá’àn
あなたは今後の答えを期待している

也别用开心交换
yě bié yòng kāixīn jiāohuàn
心を開いて交換する必要はない




亲爱的我 路还太远 别走散
qīn’ài de wǒ lù hái tài yuǎn bié zǒusàn
愛しの私 道はまだ遠いけれど迷わないで

你要宽容所有陪伴 都短暂
nǐ yào kuānróng suǒyǒu péibàn dōu duǎnzàn
全てのことに耐える必要がある 全部短いものだから

要接受一切关系 都不完善
yào jiēshòu yīqiè guānxi dōu bù wánshàn
全ての関係を受け入れる必要がある 全部完璧じゃないから

就算一般的自己 也足够顶住暴雨
jiùsuàn yībān de zìjǐ yě zúgòu dǐngzhù bàoyǔ
たとえ普通の自分でも 暴雨に耐えられる

 

亲爱的我 是非题 往往最难
qīn’ài de wǒ shìfēi tí wǎngwǎng zuì nán
愛しの私 是非を問う問題はいつも1番難しい

错过了就让它错过 别遗憾
cuòguò le jiù ràng tā cuòguò bié yíhàn
逃したものはそのままにしよう 後悔しないで

你再期盼往后余生的答案
nǐ zài qīpàn wǎnghòu yúshēng de dá’àn
あなたは今後の答えを期待している

也别用开心交换
yě bié yòng kāixīn jiāohuàn
心を開いて交換する必要はない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Nq9oxxqcK-I&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.